In una fase storica in cui la didattica della lingua francese, e perciò della sua grammatica, sembra distinguersi per la forte matrice eclettica, lo studio della grammatica e la sua proposta ad apprendenti il francese come lingua straniera sono chiamati a ripercorrere nuove strade, inserendosi in una dinamica di transizione, di passaggio. Il corpus grammaticale di riferimento viene ri-costruito dagli attori del processo di insegnamento/apprendimento. Partendo dallo studio di Winnicott, in campo psico-analitico, di Santacroce, in campo linguistico, e di Cuq, in campo didattico, ipotizziamo uno spazio transizionale, mettendo in evidenza le evoluzioni nel processo di insegnamento/apprendimento attraverso una micro-grammatica transitoria non meno valida ai fini didattici rispetto a quella tradizionale. Essa è frutto di negoziazioni, di ri-letture e di reiterate riflessioni sui fatti linguistici che sottendono il funzionamento della lingua francese. Infine viene data notizia delle possibilità di realizzazione di interventi didattici sulla grammatica di transizione.
PROPOSTE PER UNA GRAMMATICA TRANSIZIONALE DEL FRANCESE LINGUA STRANIERA
PELLEGRINO, ROSARIO
2008-01-01
Abstract
In una fase storica in cui la didattica della lingua francese, e perciò della sua grammatica, sembra distinguersi per la forte matrice eclettica, lo studio della grammatica e la sua proposta ad apprendenti il francese come lingua straniera sono chiamati a ripercorrere nuove strade, inserendosi in una dinamica di transizione, di passaggio. Il corpus grammaticale di riferimento viene ri-costruito dagli attori del processo di insegnamento/apprendimento. Partendo dallo studio di Winnicott, in campo psico-analitico, di Santacroce, in campo linguistico, e di Cuq, in campo didattico, ipotizziamo uno spazio transizionale, mettendo in evidenza le evoluzioni nel processo di insegnamento/apprendimento attraverso una micro-grammatica transitoria non meno valida ai fini didattici rispetto a quella tradizionale. Essa è frutto di negoziazioni, di ri-letture e di reiterate riflessioni sui fatti linguistici che sottendono il funzionamento della lingua francese. Infine viene data notizia delle possibilità di realizzazione di interventi didattici sulla grammatica di transizione.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.