IL contributo prende in esame due citazioni del De sera numinis vindicta negli Adagia di Erasmo: il Sangue di Esopo (Ser. num. 556F-557A = Adag. II VI 63) e i Giardini di Adone Ser. num. 560B-C e Adag. I I 4). In entrambi casi l'umanista fornisce una propria traduzione latina del passo che può aver influenzato le esegesi proposte da altri interpreti umanisti quali Pirckheimer, Marconville o Xylander. Proprio il confronto tra queste diverse versioni del XVI secolo può offrire un contributo ecdotico di sicuro interesse anche per un moderno editore dell'opuscolo plutarcheo.

Il De sera numinis vindicta e gli Adagia di Erasmo da Rotterdam

AMENDOLA, Stefano
2010-01-01

Abstract

IL contributo prende in esame due citazioni del De sera numinis vindicta negli Adagia di Erasmo: il Sangue di Esopo (Ser. num. 556F-557A = Adag. II VI 63) e i Giardini di Adone Ser. num. 560B-C e Adag. I I 4). In entrambi casi l'umanista fornisce una propria traduzione latina del passo che può aver influenzato le esegesi proposte da altri interpreti umanisti quali Pirckheimer, Marconville o Xylander. Proprio il confronto tra queste diverse versioni del XVI secolo può offrire un contributo ecdotico di sicuro interesse anche per un moderno editore dell'opuscolo plutarcheo.
2010
9788496257115
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11386/2293716
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact