The paper will discuss the usage of combined Lexicon Grammar lexical resources and OpenLogos lexical resources together with syntactico-semantic rules as a possible solution to overcome machine translation limitations with regards to the automated processing and translation of MWUs.
Mixed up with machine Translation: Multi-word Units Disambiguation Challenge. Proceedings of Translating and the Computer 32 ASLIB Conference – London, 18-19 November.
MONTI, JOHANNA;ELIA, Annibale;MONTELEONE, Mario
2010
Abstract
The paper will discuss the usage of combined Lexicon Grammar lexical resources and OpenLogos lexical resources together with syntactico-semantic rules as a possible solution to overcome machine translation limitations with regards to the automated processing and translation of MWUs.File in questo prodotto:
	
	
	
    
	
	
	
	
	
	
	
	
		
			
				
			
		
		
	
	
	
	
		
			Non ci sono file associati a questo prodotto.
		
		
	
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


