Studio dell'opera (scritta in lingua spagnola) e delle sue riscritture: l'autotraduzione in catalano e la traduzione, non totalmente allografa, in francese. Lo studio è stato condotto sui testi pubblicati e su manoscritti e dattiloscritti redatti e/o annotati da J. Carner, E. Noulet e R. Caillois.
Dal Messico a Parigi attraverso terre catalane: il "Misterio de Quanaxhuata" e le sue traduzioni
RIPA, Valentina
2008
Abstract
Studio dell'opera (scritta in lingua spagnola) e delle sue riscritture: l'autotraduzione in catalano e la traduzione, non totalmente allografa, in francese. Lo studio è stato condotto sui testi pubblicati e su manoscritti e dattiloscritti redatti e/o annotati da J. Carner, E. Noulet e R. Caillois.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.