La lengua no emigra, la lengua es única. Andrés Bello y la norma hispanoamericana

Colucciello, Mariarosaria
2019-01-01

2019
978-88-3359-204-6
La finalidad de este artículo es profundizar en el análisis del gran humanista venezolano Andrés Bello de la lengua española, concebida como idioma único entre Viejo y Nuevo Mundo. El trasplante idiomático no creó una lengua nueva, sino que conservó aquella de los antiguos padres haciéndola desembocar en la ‘norma hispanoamericana’. La lengua adquiría una patente función socio-política: la unidad de las nuevas repúblicas pasaría necesariamente por una cultura y una lengua comunes. La polémica con Domingo Faustino Sarmiento acompañó a este proyecto.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11386/4733710
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact