Curatela, insieme ad Alina Narciso, della pubblicazione dei tre testi vincitori e del testo insignito della menzione speciale della giuria del Premio Internacional de Dramaturgia Femenina La escritura de la/s diferencia/s (2020-2022), in edizione bilingue. Le quattro opere drammaturgiche (rispettivamente di E. Vilar Madruga, P. Parra Bruna, E. Kléber e K. Perzant) sono state pubblicate nelle versioni originali (con revisione di Liliam Ojeda) e in traduzione italiana. Valentina Ripa ha tradotto quelle di P. Parra Bruna e E. Kléber, Alina Narciso le due pièce cubane, rispettivamente di E. Vilar Madruga e K, Perzant. Il volume comprende anche una introduzione di Kenia Dorta Armaignac, una breve nota alle traduzioni, di Valentina Ripa, e i profili bio-bibliografici delle autrici.
La escritura de la/s diferencia/s, vol. 2, Obras ganadoras internacionales, edición bilingüe español-italiano
Valentina Ripa
2022-01-01
Abstract
Curatela, insieme ad Alina Narciso, della pubblicazione dei tre testi vincitori e del testo insignito della menzione speciale della giuria del Premio Internacional de Dramaturgia Femenina La escritura de la/s diferencia/s (2020-2022), in edizione bilingue. Le quattro opere drammaturgiche (rispettivamente di E. Vilar Madruga, P. Parra Bruna, E. Kléber e K. Perzant) sono state pubblicate nelle versioni originali (con revisione di Liliam Ojeda) e in traduzione italiana. Valentina Ripa ha tradotto quelle di P. Parra Bruna e E. Kléber, Alina Narciso le due pièce cubane, rispettivamente di E. Vilar Madruga e K, Perzant. Il volume comprende anche una introduzione di Kenia Dorta Armaignac, una breve nota alle traduzioni, di Valentina Ripa, e i profili bio-bibliografici delle autrici.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.