Poesie / Poemas

Lopez Perez, Nicolas Alberto
;
Grillo, Rosa Maria
;
2025

2025
978-88-94768-52-7
La poesía de Pollarolo habla desde las antípodas peruanas: Tacna, el escenario recurrente en los poemas seleccionados, es inmortalizada en versos y frases señadas por la experiencia de la vida. En una entrevista de 1964, sobre el migrar, Hannah Arendt afirmaba que la lengua es lo único que queda. Aunque pareció olvidar que la cultura se expresa a través de la lengua y que ella constituye las bases de una subjetividad. En la obra de Pollarolo se observa un tejido filial, hecho de desplazamientos, adaptación, un léxico y una serie de ritualidades. La lengua italiana se incrusta en el léxico, cuando Giovanna escribe: nona (españolización de nonna) o los ravioles que se comían en casa durante la década del cincuenta o del sesenta. La variante peruana del español se deja ver abriendo paso a la coloquialidad: en “El sueño del bodeguero” se ilumina el léxico tacneño, nos muestra un habla local y las miles de vidas que se cruzan por un lenguaje compartido.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11386/4927764
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact