BEVILACQUA, Michele
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 1.746
AS - Asia 932
EU - Europa 727
SA - Sud America 198
AF - Africa 31
OC - Oceania 4
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 2
Totale 3.640
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.709
SG - Singapore 596
IT - Italia 407
BR - Brasile 160
RU - Federazione Russa 126
CN - Cina 119
VN - Vietnam 90
IE - Irlanda 37
FR - Francia 34
KR - Corea 30
HK - Hong Kong 26
CA - Canada 25
GB - Regno Unito 25
DE - Germania 22
SE - Svezia 18
AR - Argentina 13
DZ - Algeria 13
IN - India 13
NL - Olanda 13
FI - Finlandia 12
TR - Turchia 11
JP - Giappone 10
CH - Svizzera 8
PL - Polonia 7
EC - Ecuador 6
ID - Indonesia 6
IQ - Iraq 6
MX - Messico 6
BD - Bangladesh 5
CL - Cile 5
CO - Colombia 5
VE - Venezuela 5
AT - Austria 4
AU - Australia 4
BE - Belgio 4
MA - Marocco 4
TN - Tunisia 4
ZA - Sudafrica 4
CR - Costa Rica 3
MY - Malesia 3
TZ - Tanzania 3
AL - Albania 2
AZ - Azerbaigian 2
DO - Repubblica Dominicana 2
ES - Italia 2
EU - Europa 2
JO - Giordania 2
PE - Perù 2
PH - Filippine 2
PK - Pakistan 2
PY - Paraguay 2
SA - Arabia Saudita 2
UA - Ucraina 2
BH - Bahrain 1
CI - Costa d'Avorio 1
DK - Danimarca 1
EE - Estonia 1
IL - Israele 1
IR - Iran 1
KE - Kenya 1
LT - Lituania 1
NI - Nicaragua 1
NP - Nepal 1
OM - Oman 1
PS - Palestinian Territory 1
PT - Portogallo 1
SN - Senegal 1
SY - Repubblica araba siriana 1
Totale 3.640
Città #
Dallas 801
Singapore 222
Chandler 157
Princeton 127
San Jose 87
Ashburn 85
Naples 73
Dong Ket 45
Dublin 37
Moscow 31
Fisciano 30
Beijing 29
Rome 27
Andover 26
Hong Kong 26
Los Angeles 22
Wilmington 22
Ann Arbor 21
The Dalles 17
New York 16
Salerno 16
São Paulo 16
Ho Chi Minh City 14
Munich 12
Hanoi 10
Benevento 9
Brooklyn 9
Fairfield 9
Stockholm 9
Tokyo 9
Bari 8
Bologna 8
Paris 8
Atlanta 7
Boardman 7
Como 7
Houston 7
Milan 7
Orem 7
Sarno 7
Seoul 7
Warsaw 7
Woodbridge 7
Amsterdam 6
El Eulma 6
Haiphong 6
Montreal 6
Santa Clara 6
Seattle 6
Ankara 5
Borgo 5
Boydton 5
Casalnuovo di Napoli 5
Cava De' Tirreni 5
Foligno 5
London 5
Manchester 5
Norwalk 5
Pollena Trocchia 5
San Francisco 5
Terzigno 5
Turku 5
Aversa 4
Boston 4
Casoria 4
Chicago 4
Council Bluffs 4
Genoa 4
Johannesburg 4
Lappeenranta 4
Livorno 4
Marano Di Napoli 4
Nuremberg 4
Redwood City 4
Sydney 4
Telese 4
Toronto 4
West Jordan 4
Baghdad 3
Basingstoke 3
Belo Horizonte 3
Bielefeld 3
Boussay 3
Brasília 3
Charlotte 3
Chennai 3
Dar es Salaam 3
Denver 3
Florence 3
Issaquah 3
Manassas 3
Menlo Park 3
Mumbai 3
New Haven 3
Nijmegen 3
Nocera Inferiore 3
Nola 3
Nova Iguaçu 3
Phoenix 3
Quito 3
Totale 2.339
Nome #
Sens et connotation dans l’énonciation littéraire de Tahar Ben Jelloun : une analyse linguistique 212
Lessico e discorsi letterari francesi sul duello nel XIX secolo: un’analisi corpus-based 126
From Italian "polpette" to French "boulette" to Lebanese "falafel": a journey through lexicon and cultures 118
Il Settecento...in gioco 116
Alfonso Gatto 116
Parlare a favore o contro il gioco nel dibattito pubblico quebecchese del XVIII secolo: un’analisi discorsiva 109
Centri Linguistici di Ateneo: strategie d’intervento nei processi di comunicazione interlinguistica e interculturale 109
Les mots en écriture inclusive dans la didactique du FLE dans les lycées d’Italie : enjeu ou nécessité ? 81
Enjeux langagiers de genre dans les notices biographiques des auteures au sein de la revue scientifique francophone ‘Synergies’ 72
André Markowicz : réécrire l’impossible 70
"L’écriture inclusive" in the language of online newspapers: gender translation from French into Italian 66
Égalité femmes-hommes dans le droit familial au Maroc, en Algérie et en Tunisie. Lexiques et discours 65
Aspects genrés de la médiation linguistique : la terminologie LGBT sur la diversité sexuelle et de genre en milieu de travail au Québec 63
Book of Abstracts of the 5 ESTIDIA Conference “Hybrid Dialogues: Transcending Binary Thinking and Moving Away from Societal Polarizations” 60
La Kahina ou le mythe de la maghrébine 60
Hector Malot et la génération ‘Dolce Remi’ en Italie 57
Pratiche linguistiche dell’alterità nell’opera di Nabile Farès: analisi delle strategie discorsive 57
Variation sémantique de « queer » en contexte francophone : une approche lexicographique 55
The Effect of Discrimination on Economic Performance 55
Words of Linguistic-Cultural Diversity in a Global Reality: The Case of the City of Montréal’s Web Portal 55
Language as a proxy for cultural change. A contrastive analysis for French and Italian lexicon on male homosexuality 55
De l’utilité de l’action scénique. Dialogue avec Imma Villa et Claudio Di Palma 52
Jeune poésie italienne. Anthologie de la « Collana Gialla » 52
Joaquim Murat et le soulèvement du Dos de Mayo : la perspective espagnole et française à travers leurs témoignages 51
La figure de Joachim Murat : échos dans la presse espagnole 51
Parole della moda, parole alla moda: prestiti e neologismi nella rivista Vogue in versione francese e italiana 51
La maison d’écrivain entre images et narration multimodale : le cas du site web d’Hector Malot 51
La maison d’écrivain, entre narration et multimodalité : le cas d’Hector Malot 50
Genere e violenza linguistica nei secoli XX e XXI: analisi interdisciplinare del lessico francese e italiano dell’omosessualità maschile 50
Développer une compétence métalinguistique sur l’impolitesse en classe de FLE. Une démarche expérimentale 47
La perception du lexique de l’homosexualité masculine dans la langue française : construction d’un indicateur de tolérance linguistique 47
Pour une réflexion sur la centralité de la Méditerranée dans la géopolitique contemporaine 46
Rosario Pellegrino, "Charles de Brosses, 'Lettere dall’Italia'", Edizioni Scientifiche Italiane, Napoli 2017, 196 pp. 44
Estimating the Two Components of Discrimination 43
Language contact, variation and change across borders: diasporas, mobility, barriers 43
Femminiello 42
Maria Benedetta Collini, "Éclats de mythes dans la poésie symboliste", Mimesis Edizioni, Milano 2016, pp. 252 42
Genre 41
La réappropriation de l’insulte dans les discours francophones. Paradigmes, théories et didactique 40
Une approche lexiculturelle numérique à travers le prisme de la multimodalité : quelques réflexions méthodologiques sur l’emploi des webdocumentaires dans les cours de FLE 40
Le site LIMAG : une richesse perdue. Analyse du matériel didactique pour l’enseignement de la diversité linguistico-culturelle de la francophonie maghrébine 39
Aspects argumentatifs de la rhétorique figurale dans le discours publicitaire francophone de la téléphonie mobile au Maroc 38
Quelques aspects sémantiques des verbes de déplacement transitifs directs : expérience didactique en classe de FLE 37
Il linguaggio francese dell’"écoféminisme": un profondo intreccio lessicale tra due movimenti 37
Insultes et métaphorisation : étude contrastive français-italien d’une série télévisée 36
Langues et cultures en contact dans la production musicale trap italienne des jeunes chanteurs d’origine africaine francophone 35
Les lexèmes des femmes en guerre dans “La maquisarde” de Nora Hamdi 35
Les voix de l’altérité dans le langage faresien 35
Sémiotique publicitaire et stéréotypes de genre au Maroc : le cas du discours touristique de bien-être 35
Rosario Pellegrino, "Lettere dall’Italia. Charles de Brosses a Roma", Oèdipus, Salerno 2021, 207 pp. 34
Linguistic discrimination of LGBTQ+ people as a deterrent to economic performance. The case of the French and Italian languages 34
L’absence en langue arabe et la présence en langue française dans l’Algérie contemporaine : des ‘espaces blancs’ dans la culture arabo-musulmane 34
Littératie médiatique multimodale et didactique du FLE : le webdocumentaire dans les centres universitaires de langues 34
The Feminisation of Titles, Office and Profession Nouns in Algerian French. The Case of the Press in the International Women’s Day 33
Grammatical Gender in French and Italian, Gender-Based Discrimination and Economic Consequences 31
L’égalité des sexes dans le contexte familial maghrébin entre modernité et résistance de la tradition : analyse argumentative des discours des Codes de la famille 30
L’énonciation de l’entre-deux dans le discours identitaire belgo-algérien de Malika Madi 30
Analyse lexicométrique de la représentation des femmes dans les codes francophones du droit de la famille au Maghreb : une étude basée sur corpus 29
L’évolution diachronique du lexique de l’homosexualité masculine. Analyse lexicographique et sémantico-pragmatique des XXe et XXIe siècles 29
Les marques de subjectivité dans le discours francophone de témoignage de Roberto Saviano 29
Traduire la metaphore dans les proverbes : équivalents et procédés de traduction entre le français et l’italien 28
Politiques linguistiques et enseignement des langues en Afrique : le cas du français dans l’Union africaine 28
Resignification des insultes et autodésignation dans la communauté LGBTQ+ francophone : une perspective pragmatique 28
La lingua di Élie Stéphenson tra discorso testimoniale e identità della francofonia guyanese 27
Measuring female discrimination through language: a novel indicator and its effect on production efficiency in Italy 25
La mobilité française au Canada francophone dans la langue de certains blogues d’expatriés : résistance du français de France ou adaptation au français canadien ? 24
Langage et communication des institutions culturelles publiques à l’épreuve des réseaux sociaux : le cas de l’Institut français Italia sur Facebook 24
Langage et mots de témoignage pour la Guyane française dans le discours littéraire d’Élie Stephenson 22
The Language of Politeness. Theoretical Considerations and Practical Implications 22
The Economic Effects of Linguistic Discrimination 21
A Novel Measure of Discrimination Against the LGBTQ+ Community 21
Linguistic borders between French and Arabic in the Family Code in Morocco: loanwords and identity issues 20
La représentation liminale des « femminielli » dans le discours de la presse francophone : une piste argumentative 20
Introduction 19
Traduire en italien l’impolitesse linguistique du français : le cas des insultes 19
The Different Facets of Discrimination”, 18
Linguistic Impoliteness: The Case of Slurs 18
Dire le genre et le corps au Maroc : enquête énonciative sur la langue de Fatima Mernissi entre mots et discours 14
Réception et diffusion de l’œuvre de Kateb Yacine en Italie à travers ses traductions 13
Kateb Yacine en Italie : réception de son œuvre entre traductions et aspects éditoriaux 6
Julie Abbou, « Tenir sa langue. Le langage, lieu de lutte féministe », Paris, Les Pérégrines, coll. « Genre ! », 2022, 227 pp. 6
Totale 3.757
Categoria #
all - tutte 14.786
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 14.786


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021110 0 0 0 0 0 0 11 8 14 8 17 52
2021/2022311 1 0 2 20 12 6 5 17 44 43 33 128
2022/2023341 43 44 7 37 36 63 12 27 42 7 10 13
2023/2024230 15 25 21 15 12 16 24 13 9 22 2 56
2024/2025648 11 9 9 55 21 58 134 59 104 31 92 65
2025/20262.045 99 378 589 319 342 173 145 0 0 0 0 0
Totale 3.757