BEVILACQUA, MICHELE
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 551
EU - Europa 317
AS - Asia 53
AF - Africa 10
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 2
OC - Oceania 2
Totale 935
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 540
IT - Italia 217
VN - Vietnam 45
IE - Irlanda 37
FR - Francia 24
SE - Svezia 14
CA - Canada 9
DZ - Algeria 7
DE - Germania 5
GB - Regno Unito 5
CN - Cina 4
NL - Olanda 3
TZ - Tanzania 3
AU - Australia 2
BE - Belgio 2
CH - Svizzera 2
CR - Costa Rica 2
ES - Italia 2
EU - Europa 2
FI - Finlandia 2
IN - India 2
AL - Albania 1
DK - Danimarca 1
IR - Iran 1
PT - Portogallo 1
SG - Singapore 1
UA - Ucraina 1
Totale 935
Città #
Chandler 157
Princeton 127
Dong Ket 45
Dublin 37
Andover 26
Wilmington 22
Ann Arbor 21
Salerno 16
Rome 15
Ashburn 14
Benevento 9
Fairfield 9
Bari 8
Los Angeles 8
Naples 8
Como 7
Woodbridge 7
El Eulma 6
Borgo 5
Cava De' Tirreni 5
Foligno 5
Norwalk 5
Pollena Trocchia 5
Stockholm 5
Aversa 4
Casoria 4
Livorno 4
Marano Di Napoli 4
Redwood City 4
San Jose 4
Seattle 4
Telese 4
West Jordan 4
Boussay 3
Casalnuovo di Napoli 3
Dar es Salaam 3
Menlo Park 3
Munich 3
New Haven 3
Nocera Inferiore 3
Nola 3
Saint-Hilaire-de-Clisson 3
Siena 3
Angers 2
Arezzo 2
Beijing 2
Bisaccia 2
Boardman 2
Houston 2
Jacksonville 2
Lyon 2
Montespertoli 2
Paris 2
Pune 2
San José 2
Sant'Antonio Abate 2
Sora 2
Southend 2
Sydney 2
Torre Orsaia 2
Tours 2
Trento 2
Washington 2
Zaragoza 2
Burgstall 1
Cambridge 1
Campi Bisenzio 1
Faro 1
Fisciano 1
Florence 1
Genova 1
Hanover 1
Helsinki 1
Huskvarna 1
Lappeenranta 1
London 1
Mariglianella 1
Montoro 1
Nantes 1
Napoli 1
Ottawa 1
Pozzuoli 1
San Severo 1
Selargius 1
Serra San Bruno 1
Siano 1
Skogas 1
Totale 703
Nome #
Alfonso Gatto 77
Centri Linguistici di Ateneo: strategie d’intervento nei processi di comunicazione interlinguistica e interculturale 55
Les mots en écriture inclusive dans la didactique du FLE dans les lycées d’Italie : enjeu ou nécessité ? 49
André Markowicz : réécrire l’impossible 41
Pratiche linguistiche dell’alterità nell’opera di Nabile Farès: analisi delle strategie discorsive 39
La maison d’écrivain entre images et narration multimodale : le cas du site web d’Hector Malot 36
Aspects genrés de la médiation linguistique : la terminologie LGBT sur la diversité sexuelle et de genre en milieu de travail au Québec 36
Égalité femmes-hommes dans le droit familial au Maroc, en Algérie et en Tunisie. Lexiques et discours 34
"L’écriture inclusive" in the language of online newspapers: gender translation from French into Italian 34
Book of Abstracts of the 5 ESTIDIA Conference “Hybrid Dialogues: Transcending Binary Thinking and Moving Away from Societal Polarizations” 31
La maison d’écrivain, entre narration et multimodalité : le cas d’Hector Malot 31
Jeune poésie italienne. Anthologie de la « Collana Gialla » 30
Hector Malot et la génération ‘Dolce Remi’ en Italie 28
Language as a proxy for cultural change. A contrastive analysis for French and Italian lexicon on male homosexuality 28
La Kahina ou le mythe de la maghrébine 27
La figure de Joachim Murat : échos dans la presse espagnole 26
Rosario Pellegrino, "Charles de Brosses, 'Lettere dall’Italia'", Edizioni Scientifiche Italiane, Napoli 2017, 196 pp. 24
La perception du lexique de l’homosexualité masculine dans la langue française : construction d’un indicateur de tolérance linguistique 24
Enjeux langagiers de genre dans les notices biographiques des auteures au sein de la revue scientifique francophone ‘Synergies’ 24
Parole della moda, parole alla moda: prestiti e neologismi nella rivista Vogue in versione francese e italiana 23
Les voix de l’altérité dans le langage faresien 22
Genere e violenza linguistica nei secoli XX e XXI: analisi interdisciplinare del lessico francese e italiano dell’omosessualità maschile 22
Pour une réflexion sur la centralité de la Méditerranée dans la géopolitique contemporaine 22
Le site LIMAG : une richesse perdue. Analyse du matériel didactique pour l’enseignement de la diversité linguistico-culturelle de la francophonie maghrébine 21
Joaquim Murat et le soulèvement du Dos de Mayo : la perspective espagnole et française à travers leurs témoignages 18
Sémiotique publicitaire et stéréotypes de genre au Maroc : le cas du discours touristique de bien-être 18
Maria Benedetta Collini, Éclats De Mythes Dans La Poésie Symboliste, Mimesis Edizioni, Milano 2016, pp. 252 17
Il linguaggio francese dell’"écoféminisme": un profondo intreccio lessicale tra due movimenti 16
Les lexèmes des femmes en guerre dans “La maquisarde” de Nora Hamdi 15
Quelques aspects sémantiques des verbes de déplacement transitifs directs : expérience didactique en classe de FLE 14
Littératie médiatique multimodale et didactique du FLE : le webdocumentaire dans les centres universitaires de langues 14
Les marques de subjectivité dans le discours francophone de témoignage de Roberto Saviano 14
L’absence en langue arabe et la présence en langue française dans l’Algérie contemporaine : des ‘espaces blancs’ dans la culture arabo-musulmane 13
Words of Linguistic-Cultural Diversity in a Global Reality: The Case of the City of Montréal’s Web Portal 11
L’évolution diachronique du lexique de l’homosexualité masculine. Analyse lexicographique et sémantico-pragmatique des XXe et XXIe siècles 10
L’énonciation de l’entre-deux dans le discours identitaire belgo-algérien de Malika Madi 8
Rosario Pellegrino, Lettere dall’Italia. Charles de Brosses a Roma, Oèdipus, Salerno 2021, 207 pp. 7
Genre 7
La lingua di Élie Stéphenson tra discorso testimoniale e identità della francofonia guyanese 6
The Feminisation of Titles, Office and Profession Nouns in Algerian French. The Case of the Press in the International Women’s Day 6
L’égalité des sexes dans le contexte familial maghrébin entre modernité et résistance de la tradition : analyse argumentative des discours des Codes de la famille 6
Language contact, variation and change across borders: diasporas, mobility, barriers 6
Analyse lexicométrique de la représentation des femmes dans les codes francophones du droit de la famille au Maghreb : une étude basée sur corpus 4
Femminiello 4
Traduire la metaphore dans les proverbes : équivalents et procédés de traduction entre le français et l’italien 2
La représentation liminale des « femminielli » dans le discours de la presse francophone : une piste argumentative 2
Measuring female discrimination through language: a novel indicator and its effect on production efficiency in Italy 2
Linguistic borders between French and Arabic in the Family Code in Morocco: loanwords and identity issues 1
Langues et cultures en contact dans la production musicale trap italienne des jeunes chanteurs d’origine africaine francophone 1
Totale 1.006
Categoria #
all - tutte 4.410
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 4.410


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/202022 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 22
2020/2021160 12 5 7 12 12 2 11 8 14 8 17 52
2021/2022311 1 0 2 20 12 6 5 17 44 43 33 128
2022/2023341 43 44 7 37 36 63 12 27 42 7 10 13
2023/2024172 15 25 21 15 12 16 24 13 9 22 0 0
Totale 1.006