In Francia la fortuna di Giovani Boccaccio coincide con la diffusione dell’umanesimo italiano La fama del Boccaccio è preceduta solo da quella del Petrarca e nasce e si sviluppa all’ombra dell’eccellente philosophus moralis, suo grande amico e ‘protettore’ in terra d’oltralpe. Ma a differenza di Petrarca di cui solo poche opere sono state traslate in francese, i volgarizzamenti francesi delle opere latine di Boccaccio e le traduzioni dei suoi capolavori in volgare riscossero sicuramente più successo e furono oggetto, nel corso dei secoli, di una diffusione molto più ampia e stratificata dal punto di vista sociale. Senza dubbio l’opera di Boccaccio che, però, ha riscosso maggiore successo non solo tra i letterati francesi ma anche presso gli aristocratici del tempo è il Decameron, a cui è doveroso riservare un’attenzione particolare rispetto alle altre composizioni, per l’interessante storia inerente la sua traduzione francese e per la corposa e variegata tradizione manoscritta che ne è scaturita. Tra le cento novelle la storia che ha goduto di maggiore popolarità fu Griselda, tradotta in latino da Petrarca e fonte di ispirazione per la creazione di opere che spaziano dalla letteratura al teatro.

Fortuna e diffusione delle opere di Giovanni Boccaccio nella Francia medievale con particolare attenzione al Decameron e alla novella di Griselda.

GALANO, Sabrina
2017-01-01

Abstract

In Francia la fortuna di Giovani Boccaccio coincide con la diffusione dell’umanesimo italiano La fama del Boccaccio è preceduta solo da quella del Petrarca e nasce e si sviluppa all’ombra dell’eccellente philosophus moralis, suo grande amico e ‘protettore’ in terra d’oltralpe. Ma a differenza di Petrarca di cui solo poche opere sono state traslate in francese, i volgarizzamenti francesi delle opere latine di Boccaccio e le traduzioni dei suoi capolavori in volgare riscossero sicuramente più successo e furono oggetto, nel corso dei secoli, di una diffusione molto più ampia e stratificata dal punto di vista sociale. Senza dubbio l’opera di Boccaccio che, però, ha riscosso maggiore successo non solo tra i letterati francesi ma anche presso gli aristocratici del tempo è il Decameron, a cui è doveroso riservare un’attenzione particolare rispetto alle altre composizioni, per l’interessante storia inerente la sua traduzione francese e per la corposa e variegata tradizione manoscritta che ne è scaturita. Tra le cento novelle la storia che ha goduto di maggiore popolarità fu Griselda, tradotta in latino da Petrarca e fonte di ispirazione per la creazione di opere che spaziano dalla letteratura al teatro.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Galano. Boccaccio PDF.pdf

accesso aperto

Tipologia: Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza: Creative commons
Dimensione 180.73 kB
Formato Adobe PDF
180.73 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11386/4695564
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact