Prima traduzione italiana di una raccolta poetica di Manoel de Barros (1916-2014), considerato uno dei massimi poeti brasiliani di sempre. De Barros è autore di una poesia che coniuga sapientemente l’eredità dei surrealisti francesi – in particolare di Arthur Rimbaud – con quella dei prosatori barocchi portoghesi e dei Modernisti brasiliani, dando vita ad un linguaggio estremamente plastico e sfaccettato che è assurto, in anni recenti, a vero e proprio fenomeno letterario di culto nel proprio Paese.
Livro sobre nada
SICA, GIORGIO
2014
Abstract
Prima traduzione italiana di una raccolta poetica di Manoel de Barros (1916-2014), considerato uno dei massimi poeti brasiliani di sempre. De Barros è autore di una poesia che coniuga sapientemente l’eredità dei surrealisti francesi – in particolare di Arthur Rimbaud – con quella dei prosatori barocchi portoghesi e dei Modernisti brasiliani, dando vita ad un linguaggio estremamente plastico e sfaccettato che è assurto, in anni recenti, a vero e proprio fenomeno letterario di culto nel proprio Paese.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.