La fortuna di cui ha goduto fin dagli esordi il De mulieribus claris di Giovanni Boccaccio risulta subito evidente dalla grande diffusione della tradizione manoscritta (più di novanta i testimoni recensiti, che salgono al numero di cento considerando i codici irreperibili inclusi nel catalogo di Vittore Branca). Senza dubbio le numerose traduzioni dell’opera nelle principali lingue europee hanno contribuito ad ampliarne il successo e a estenderne geograficamente i confini.

Il De mulieribus claris del volgarizzamento di Antonio di san Lupidio. Un quadro d'insieme

Dusio C
2017-01-01

Abstract

La fortuna di cui ha goduto fin dagli esordi il De mulieribus claris di Giovanni Boccaccio risulta subito evidente dalla grande diffusione della tradizione manoscritta (più di novanta i testimoni recensiti, che salgono al numero di cento considerando i codici irreperibili inclusi nel catalogo di Vittore Branca). Senza dubbio le numerose traduzioni dell’opera nelle principali lingue europee hanno contribuito ad ampliarne il successo e a estenderne geograficamente i confini.
2017
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11386/4855923
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact