CORDISCO, Mikaela

CORDISCO, Mikaela  

Dipartimento di Studi Umanistici/DIPSUM  

Mostra records
Risultati 1 - 20 di 25 (tempo di esecuzione: 0.02 secondi).
Titolo Data di pubblicazione Autore(i) File
"One word for different wor(l)ds. Evolution of a taboo word. 'Fuck' in on-line British newspapers 1-gen-2010 Cordisco, Mikaela; Bruna Di, Sabato
'Blogspeak: the blogalization of English in the global village 1-gen-2009 Cordisco, Mikaela
(Re)visiting translation. Linguistic and cultural issues across genres 1-gen-2015 Attolino, Paola; Barone, Linda; Cordisco, Mikaela; DE MEO, Mariagrazia
Bibliografia selezionata e sitografia ragionata sul CLIL. 1-gen-2006 Cordisco, Mikaela
Blogs e ELT 1-gen-2003 Cordisco, Mikaela
Campus English. A ‘blended’ project. 1-gen-2005 Cordisco, Mikaela; DI SABATO, Bruna
Exploring Creativity in Translation across Cultures 1-gen-2017 Cordisco, Mikaela; DI MARTINO, Emilia; Demirel, Emine; Le Disez, Jean-Yves; Regattin, Fabio; Segers, Winibert
I CORPORA NELL'ANALISI DELLA LINGUA INGLESE.UN'ESPERIENZA DIDATTICA E DI RICERCA 1-gen-2002 Cordisco, Mikaela; DI SABATO, Bruna
Il trattamento delle parole tabù nei dizionari inglesi: il caso di ‘fuck’ 1-gen-2010 Cordisco, Mikaela
L'utilizzo di parole tabù nell'inglese di oggi: il caso di 'fuck' nella comunicazione ordinaria e nella classe di inglese 1-gen-2008 Cordisco, Mikaela
Lingua e contenuti: un'integrazione efficace. 1-gen-2006 Cordisco, Mikaela; DI SABATO, Bruna
Linguistic and cultural issues in translation: new insights 1-gen-2015 Attolino, Paola; Barone, Linda; Cordisco, Mikaela; DE MEO, Mariagrazia
My brilliant translator / La traduttrice geniale? Creativity in translating the Neapolitan background of Elena Ferrante’s L’amica geniale into English. 1-gen-2018 Cordisco, Mikaela
Presentazione di un poster dal titolo “Taboo or not taboo… the case of ‘fuck’” al 24° Convegno Nazionale AIA Challenges for the 21st Century: Dilemmas, Ambiguities, 1-3 ottobre 2009 Università degli Studi “Roma 3” - Roma 1-gen-2010 Cordisco, Mikaela; Bruna Di, Sabato
Questioni di genere: difficoltà e soluzioni traduttive nel passaggio alla lingua inglese alla lingua italiana 1-gen-2010 Cordisco, Mikaela
Report on an on-going survey at CILA to monitor and check our intuitions as conceivers/operators. 1-gen-2002 Cordisco, Mikaela
Self-Access: Autonomia e tecnologie nello studio dell'inglese come lingua straniera 1-gen-2002 Cordisco, Mikaela
Sopra- o sovra-? E dopo si raddoppia? 1-gen-2022 Cordisco, M.; Iacobini, C.
Subtitling Neapolitan Dialect in “My Brilliant Friend”: Linguistic Choices and Sociocultural Implications in the Screen Adaptation of Elena Ferrante’s Best-selling Novel. 1-gen-2022 Cordisco, M.; De Meo, M.
Supportare e Supportivo 1-gen-2021 Cordisco, Mikaela; Iacobini, Claudio