MARTIN SANCHEZ, Maria Teresa
 Distribuzione geografica
Continente #
AS - Asia 4.908
NA - Nord America 2.916
EU - Europa 1.236
SA - Sud America 1.022
AF - Africa 29
OC - Oceania 4
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
Totale 10.116
Nazione #
HK - Hong Kong 3.858
US - Stati Uniti d'America 2.482
SG - Singapore 457
IT - Italia 414
EC - Ecuador 316
MX - Messico 297
CN - Cina 245
CO - Colombia 173
ES - Italia 173
BR - Brasile 168
VN - Vietnam 162
UA - Ucraina 156
AR - Argentina 121
RU - Federazione Russa 117
PE - Perù 108
FR - Francia 86
IE - Irlanda 77
DE - Germania 70
CL - Cile 59
DO - Repubblica Dominicana 53
FI - Finlandia 48
KR - Corea 38
IN - India 33
BO - Bolivia 32
TR - Turchia 26
GB - Regno Unito 24
UY - Uruguay 24
CR - Costa Rica 20
SE - Svezia 19
GT - Guatemala 17
NL - Olanda 16
CA - Canada 14
IQ - Iraq 14
ZA - Sudafrica 12
PA - Panama 11
SV - El Salvador 11
BD - Bangladesh 10
ID - Indonesia 10
PY - Paraguay 10
VE - Venezuela 10
PK - Pakistan 7
PL - Polonia 7
AT - Austria 6
DZ - Algeria 6
HR - Croazia 6
RO - Romania 6
JP - Giappone 5
AE - Emirati Arabi Uniti 4
AU - Australia 4
JO - Giordania 4
KZ - Kazakistan 4
MY - Malesia 4
NI - Nicaragua 4
TW - Taiwan 4
BE - Belgio 3
CU - Cuba 3
SA - Arabia Saudita 3
AO - Angola 2
BH - Bahrain 2
BN - Brunei Darussalam 2
IR - Iran 2
MA - Marocco 2
MT - Malta 2
NP - Nepal 2
OM - Oman 2
PH - Filippine 2
TN - Tunisia 2
UZ - Uzbekistan 2
A1 - Anonimo 1
AL - Albania 1
AZ - Azerbaigian 1
BY - Bielorussia 1
CH - Svizzera 1
CZ - Repubblica Ceca 1
DM - Dominica 1
EG - Egitto 1
ET - Etiopia 1
GE - Georgia 1
HN - Honduras 1
HU - Ungheria 1
JM - Giamaica 1
KE - Kenya 1
LB - Libano 1
MU - Mauritius 1
PR - Porto Rico 1
PS - Palestinian Territory 1
SI - Slovenia 1
SN - Senegal 1
SR - Suriname 1
SY - Repubblica araba siriana 1
TH - Thailandia 1
Totale 10.116
Città #
Hong Kong 3.853
Ann Arbor 378
San Jose 274
Chandler 227
Singapore 225
Jacksonville 200
Ashburn 168
Princeton 159
Wilmington 150
Dallas 134
Council Bluffs 93
Quito 90
Dong Ket 87
Dublin 68
Bogotá 52
Beijing 51
Lauterbourg 47
Redwood City 47
Lima 44
Nanjing 42
Andover 41
Dearborn 38
Guayaquil 38
Naples 38
Ho Chi Minh City 34
Mestre 34
Santiago 30
Pellezzano 28
Fairfield 26
Boardman 24
Madrid 24
Moscow 23
Rome 23
Cuenca 20
Los Angeles 20
The Dalles 20
Tulcán 20
Buenos Aires 19
Izmir 19
Salerno 18
San José 18
Santo Domingo 18
Hanoi 16
Houston 16
Washington 16
Hacienda Ibarra 15
Nanchang 15
Poza Rica 15
Barcelona 14
Puebla City 14
Loja 13
Montevideo 13
Culiacán 12
Tijuana 12
Düsseldorf 11
Guatemala City 11
Medellín 11
San Salvador 11
Shenyang 11
Woodbridge 11
Bucaramanga 10
Hebei 10
Jiaxing 10
Milan 10
Neuquén 10
Benito Juarez 9
Brooklyn 9
Farmington 9
Gustavo Adolfo Madero 9
La Paz 9
Orem 9
Baghdad 8
Brasília 8
Cochabamba 8
Fisciano 8
New York 8
Norwalk 8
Rosario 8
Santiago de los Caballeros 8
Sennori 8
São Paulo 8
Toluca 8
Amsterdam 7
Chennai 7
Chicago 7
Nocera Superiore 7
Pune 7
Santa Cruz 7
Seattle 7
Toronto 7
Bucharest 6
Celle di Bulgheria 6
Changsha 6
Da Nang 6
Domicella 6
Durán 6
Las Palmas de Gran Canaria 6
London 6
Mexico 6
Monterrey 6
Totale 7.507
Nome #
LA ESCRITURA ACADÉMICA: PAUTAS 1.901
LA REFORMULACIÓN EN ELE EN CONVERSACIONES A DISTANCIA ENTRE NATIVOS Y NO NATIVOS (A2-B1) 1.200
Argumentación en textos narrativos de estudiantes universitarios de Español Lengua Extranjera 643
Corpus oral de interlengua español italiano )CORINÉI) 448
Dificultades de traducción en textos turísticos 431
Aprendizaje léxico de estudiantes italianos de ELE en telecolaboración 336
Marcadores discursivos de atenuación en conversaciones desiguales coloquiales en español lengua extranjera 220
Desexilios y “desvariedades” en Andamios de Mario Benedetti 206
Algunos aspectos conflictivos de la enseñanza de la conversación a estudiantes italianos 196
TeleTandem: una herramienta para mejorar el aprendizaje de una lengua extranjera creando amigos.poster 193
Análisis de textos de la comprensión oral. 184
Creación de material didáctico para nivel A2 de ELE, a partir de conversaciones procedentes del Corpus Corinéi (Corpus oral de interlengua español/italiano) 177
Un corpus de interlengua de español en Italia: el corpus E.L.E.I. (Español Lengua Extranjera en Italia) 171
L'apprendimento del lessico nei linguaggi specialistici 153
Doble l@b perfil. Percorsi laboratoriali di lingua e cultura spagnola. Per le Scuole superiori 151
Análisis contrastivo de narraciones de estudiantes italianos e ingleses de E/LE desde una perspectiva sociolingüística 145
Autoevaluación y autoreflexión de la experiencia en teletándem entre aprendices italianos de E/LE y nativos españoles 133
Nuevas metodologías para el aprendizaje de la conversación en ELE a través de las TIC 133
Autoevaluación de la conversación 129
Acercamiento al espanol atlantico: dos textos de Mario Benedetti 124
L'interlingua dello spagnolo orale: creazioen di un database comune 123
La evaluación como mecanismo de control del proceso de enseñanza/aprendizaje colaborativo 120
ALGUNAS POSIBLES DIFERENCIAS EN LA TOMA DE TURNOS DE PALABRA EN HABLANTES DE ESPANOL ITALIANOS 111
Análisis del estilo indirecto en conversaciones entre hablante nativo/hablante no nativo procedentes del corpus CORINÉi 108
LA CONCORDANCIA TEMPORAL EN E/LE 107
Doble l@b. Percorsi laboratoriali di lingua e cultura spagnola. Per le Scuole superiori 106
Traducción de textos turísticos 105
Un modelo de traducción pedagógica: la traducción ad hoc 104
Con los niños a cuestas... - Enseñar la traducción como mediación cultural 102
El uso del diccionario en la didáctica de las locuciones en E/LE 96
CORINÉI: una herramienta innovadora para el análisis contrastivo español-italiano 94
Alfabetización académica en lengua materna y extranjera 89
POSIBILIDADES DE LA WEB RADIO EN L ENSENANZA DE ELE 86
INTERNET: UNA AYUDA EN LA DIDÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN. 84
Problemas de adecuación intercultural: el caso de la traducción de la serie Aída 84
Hacia un proceso de enseñanza-aprendizaje cooperativo de la expresión oral en las aulas de ELE/ILE 83
Evaluación de la interacción oral nativo/no nativo: aplicación de escalas específicas 83
EL DICCIONARIO: UN INSTRUMENTO ESENCIAL EN EL AULA E/LE 81
UNA PROPUESTA PARA LA ENSENANAZA DE LA LENGUA 2: LA ESCRITURA CREATIVA 81
IMPORTANCIA DEL ASPECTO CULTURAL EN LA RADUCCION 79
LA PRÁCTICA DE LA EXPRESIÓN ORAL EN EL AULA VIRTUAL DE ELE: LA DESCRIPCIÓN 78
Modelo de producción y análisis de la competencia narrativa escrita en estudiantes de ELE con recursos fílmico-literarios 78
Enseñar a conversar 77
EL TEXTO Y LA PLUMA 74
Telecolboración y corpus para el estudio de la lengua y la cultura 72
Evaluación de la competencia narrativa en español 71
El cambio temático en la conversación desigual 69
La variazione delle lingue romanze tra ricerca linguistica e letteraria 68
Testi e linguaggi 18/2024 67
El comentario de intertextos en clase de ELE: exposición y argumentación para el desarrollo del pensamiento crítico 63
Prácticas docentes para el desarrollo de la competencia conversacional en ELE: Teletándem 62
Aprendizaje guiado en la petición de información en estudiantes italianos de español de nivel A2/B1 51
La argumentación en el Plan Curricular del Instituto Cervantes: análisis de producciones escritas de estudiantes de ELE 49
Estrategias de argumentación persuasiva en las campañas de vacunación 46
Investigaciones educativas en argumentación y multimodalidad 36
Literatura y cine en la didáctica del español como lengua extranjera: Análisis e interpretación de una investigación con referentes fílmico-literarios 29
null 24
Totale 10.214
Categoria #
all - tutte 22.232
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 22.232


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021205 0 0 0 0 0 0 0 0 0 14 67 124
2021/2022440 3 7 10 16 15 25 26 28 50 63 51 146
2022/2023704 65 43 22 90 84 120 9 49 106 40 43 33
2023/2024527 32 46 49 54 30 55 13 23 28 55 53 89
2024/20251.057 63 40 36 88 96 101 160 124 130 61 94 64
2025/20265.619 902 1.777 1.548 129 246 152 355 84 205 221 0 0
Totale 10.214