BARONE, Linda
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 1.783
EU - Europa 1.044
AS - Asia 230
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 3
AF - Africa 1
SA - Sud America 1
Totale 3.062
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.776
IT - Italia 717
CN - Cina 125
UA - Ucraina 119
IE - Irlanda 55
SE - Svezia 50
VN - Vietnam 49
DE - Germania 43
TR - Turchia 39
FI - Finlandia 23
IN - India 15
FR - Francia 10
GB - Regno Unito 8
ES - Italia 7
CA - Canada 3
EU - Europa 3
MT - Malta 3
BE - Belgio 2
MX - Messico 2
PR - Porto Rico 2
AT - Austria 1
CO - Colombia 1
CZ - Repubblica Ceca 1
DZ - Algeria 1
GR - Grecia 1
MY - Malesia 1
PL - Polonia 1
RO - Romania 1
RS - Serbia 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
TW - Taiwan 1
Totale 3.062
Città #
Ann Arbor 480
Chandler 262
Princeton 165
Jacksonville 149
Woodbridge 87
Wilmington 82
Dublin 55
Salerno 55
Houston 54
Dong Ket 49
Ashburn 47
Izmir 39
Nanjing 31
Andover 30
Milan 27
Napoli 27
Pellezzano 26
Naples 25
Redwood City 22
Rome 21
Beijing 18
Dearborn 14
Fairfield 13
Changsha 11
Jiaxing 11
Norwalk 11
Boardman 10
Montesarchio 9
Shenyang 9
Düsseldorf 8
Hebei 8
Mestre 8
Nanchang 8
Padula 8
Pune 8
Tianjin 8
Battipaglia 7
Guangzhou 7
Seattle 7
Villaricca 7
Washington 7
Bari 6
Turin 6
Afragola 5
Cambridge 5
Castel Volturno 4
Cicciano 4
Menlo Park 4
Munich 4
Palermo 4
Piombino 4
Treviso 4
Aiello Del Sabato 3
Altamura 3
Anderson 3
Avellino 3
Boydton 3
Buonabitacolo 3
Cerignola 3
Des Moines 3
Eboli 3
Grammichele 3
Hyderabad 3
Lappeenranta 3
Messina 3
Mumbai 3
Ottaviano 3
Pray 3
Rabat 3
Reggio Calabria 3
Rende 3
Romano 3
San Diego 3
Savignano sul Rubicone 3
Scilla 3
Toronto 3
Acerra 2
Altavilla Irpina 2
Ariano Irpino 2
Barcelona 2
Brussels 2
Cagliari 2
Cava De' Tirreni 2
Cava Dei Tirreni 2
Chivasso 2
Durham 2
Fisciano 2
Latina 2
London 2
Los Angeles 2
Madrid 2
Marigliano 2
Mercato San Severino 2
Mexico City 2
Montesano sulla Marcellana 2
New York 2
Nocera Inferiore 2
Nola 2
Notre Dame 2
Oristano 2
Totale 2.100
Nome #
Ambiguità di genere e identità in The Tell-Tale Heart di Edgar Allan Poe: una proposta di traduzione 172
Linguistic and cultural issues in translation: new insights 138
Far above the world. David Bowie tra consumi culturali e analisi del discorso 138
Limiti della traduzione audiovisiva in contesti multilinguistici, multiculturali e tecnologici: i casi di Miracle at St. Anna e di Inglourious Basterds 113
(Re)visiting translation. Linguistic and cultural issues across genres 112
La Lingua Inglese delle Istituzioni Europee. Standardizzazione, Armonizzazione o Approssimazione? 111
The Fall of the House of Poe: Language, Style and other Issues in the Translation of Edgar Allan Poe's Short Stories into Italian 104
Edgar Allan Poe across Disciplines, Genres and Languages 103
James Joyce e la fine del romanzo 102
Traduzioni sotto il 41° parallelo Curatela 102
Dorit Weisman Poetry Notebook Premio Alfonso Gatto 2016 101
Marlene NourbeSe Philip's Zong!: There is no telling this story, it must be translated 99
Automatic Processing of Natural-Language Electronic Texts with NooJ, NooJ 2016 96
Introduction 92
Dystopian and doomsday settings, aliens, monsters, lunatics and children. The use of conceptual metaphors in the wor(l)ds of David Bowie 91
Multimodalità e testi: un percorso didattico 85
Eureka di Edgar Allan Poe: letteratura o scienza? 85
La parafrasi tra messa a fuoco del codice e negoziazione discorsiva, Bruti S., Rassegna Italiana di Linguistica Applicata 82
Seriality Across Narrations, Languages and Mass Consumption. To Be Continued… 81
Didattica nella rete. Aspetti positivi e negativi dell’uso di internet nel campo della didattica, con uno sguardo particolare alla lingua inglese. 79
Approccio lessicale e apprendimento data-driven: il caso di A Clockwork Orange. 75
David Crystal, The Language Revoution in Anglistica in Anglistica 72
‘We commence, then, with this intention’: Pragmastylistic Aspects in the Italian Translations of Edgar Allan Poe’s The Raven 70
Approccio integrato di lingua e letteratura straniera: il viaggio, una proposta theme-based 69
Balboni, P.E., Margiotta, U. (a cura di) Progettare l'università virtuale, comunicazione, tecnologia, progettazione, modelli, esperienze in Rassegna Italiana di Linguistica Applicata n. 1 2006 65
Premessa 65
An Insight into the Issue of Multilingual Aspects in Translation 64
The cut-up up the cut the up cut. Le rivoluzioni linguistiche e metodologiche di William S. Burroughs 62
Computer Learner Corpora e sistemi di annotazione dell’errore 56
Transfer, Fossilization and Prosodic Drift in Foreign Language Learning 56
Metafora e Vita Istituzionale 51
Tenere un corso di traduzione a livello universitario 47
La lingua inglese oggi: approcci al testo in prospettiva multimodale 46
La traduzione poetica: metodi e tecniche 37
The invisible translator 34
La componente linguistica e stilistica nella scrittura creativa 31
The Salerno Project. Correnti incrociate 30
Directionless so plain to see. (Di)Versioni stilistiche, letterarie e traduttive. 30
Correnti incrociate 2 30
Ralph Pite. Poesie 28
L’educazione linguistica e letteraria. Un approccio integrato 27
Lingua e Letteratura: intersezioni nella prassi didattica 22
Khamsin, vento di pace. Piccola antologia della poesia israeliana contemporanea 21
Ralph Pite. Poesie 19
Correnti incrociate 3 15
Our Vision Touched the Sky. Fenomenologia dei Joy Division 13
Totale 3.221
Categoria #
all - tutte 7.758
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 7.758


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2018/201968 0 0 0 0 0 0 0 0 0 23 40 5
2019/2020308 88 9 34 5 36 10 32 6 24 15 42 7
2020/2021416 3 20 32 4 45 26 39 11 90 13 45 88
2021/2022466 9 12 17 36 23 18 23 28 37 37 67 159
2022/2023612 55 59 16 94 55 105 11 73 83 12 38 11
2023/2024229 25 37 16 23 25 32 12 37 8 14 0 0
Totale 3.221