LUBELLO, Sergio
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 7.374
EU - Europa 4.732
AS - Asia 1.170
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 12
AF - Africa 10
OC - Oceania 4
SA - Sud America 2
Totale 13.304
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 7.347
IT - Italia 2.544
UA - Ucraina 762
CN - Cina 735
DE - Germania 464
IE - Irlanda 293
TR - Turchia 189
VN - Vietnam 184
FI - Finlandia 129
SE - Svezia 126
FR - Francia 113
GB - Regno Unito 56
CH - Svizzera 35
BE - Belgio 31
PL - Polonia 30
ES - Italia 28
CA - Canada 24
IN - India 23
PH - Filippine 19
RU - Federazione Russa 18
EU - Europa 12
HR - Croazia 12
AT - Austria 10
CZ - Repubblica Ceca 10
RO - Romania 10
KR - Corea 8
NO - Norvegia 8
LT - Lituania 6
PT - Portogallo 6
NL - Olanda 5
SI - Slovenia 5
AU - Australia 4
BG - Bulgaria 4
DK - Danimarca 4
EG - Egitto 4
AL - Albania 3
HU - Ungheria 3
IL - Israele 3
LU - Lussemburgo 3
MK - Macedonia 3
RS - Serbia 3
SG - Singapore 3
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 3
AR - Argentina 2
DZ - Algeria 2
GR - Grecia 2
SA - Arabia Saudita 2
SC - Seychelles 2
EE - Estonia 1
IR - Iran 1
JP - Giappone 1
LI - Liechtenstein 1
MA - Marocco 1
MD - Moldavia 1
MX - Messico 1
MY - Malesia 1
NG - Nigeria 1
PA - Panama 1
TH - Thailandia 1
TT - Trinidad e Tobago 1
Totale 13.304
Città #
Ann Arbor 1.788
Wilmington 872
Jacksonville 865
Princeton 835
Chandler 822
Dublin 284
Mestre 215
Andover 195
Izmir 187
Nanjing 185
Dong Ket 182
Ashburn 171
Beijing 132
Pellezzano 119
Düsseldorf 105
Rome 101
Salerno 99
Houston 80
Fairfield 74
Woodbridge 74
Dearborn 67
Hebei 66
Changsha 63
Nanchang 58
Shenyang 54
Jiaxing 52
Redwood City 52
Milan 49
Norwalk 45
Naples 42
Napoli 39
Seattle 34
Spinea 34
Boardman 30
Florence 29
Velletri 25
Bologna 24
Tianjin 24
Cambridge 21
Pune 21
Torino 21
Nürnberg 20
Ottawa 20
Bari 18
Pisa 17
Catania 16
Gent 16
Venezia 16
Benevento 15
Jinan 15
Palermo 15
Cagliari 14
San Diego 14
Washington 14
Agropoli 13
Bloomington 12
Nocera Inferiore 12
Turin 12
Verona 12
Angri 11
Saarbrücken 11
Charentilly 10
Labico 10
Munich 10
Acireale 9
Hefei 9
Paris 9
Bern 8
Caserta 8
Edinburgh 8
Guangzhou 8
Kraków 8
Padova 8
Shanghai 8
Spinazzola 8
Warsaw 8
Ascoli Piceno 7
Bacoli 7
Garching 7
Leawood 7
Livorno 7
Ortona 7
Sant'antonino Di Susa 7
Trieste 7
Vienna 7
Acquaviva delle Fonti 6
Arzano 6
Berlin 6
Brussels 6
Cava De' Tirreni 6
Haikou 6
Lugano 6
Madrid 6
Marano di Napoli 6
Serra 6
Udine 6
Vaprio D'adda 6
Venice 6
Vicenza 6
Vico Equense 6
Totale 8.810
Nome #
Edgar Radtke, La lingua dei giovani, Tübingen, Gunter Narr Verlag, 1993 398
Le prime voci del DAGI (Dizionario dell’antica gastronomia italiana) 150
Michael Suthold, Manoscritto Lucano. Ein unveröffentlichtes Kochbuch aus Süditalien vom Beginn des 16. Jahrhunderts, Genève, Droz, 1994 150
L'italiano migrante 133
Giovanna Frosini, Il cibo e i signori. La mensa dei priori di Firenze nel quinto decennio del sec. XIV, Firenze, Accademia della Crusca, 1993 123
Il linguaggio gastronomico dei secoli XIV-XVI: ultime ricognizioni 122
Carlo De Matteis, Buccio di Ranallo. Critica e filologia, Roma, Bulzoni, 1990 117
Casi di autotraduzione endolinguistica: dal dialetto all'italiano 116
Fulvio Leone, La lingua dei Malavoglia rivisitata, Roma, Carocci, 2006 116
Traduzione per le aziende, il territorio, l'editoria: teoria, prassi, didattica 112
Sei lezioni sul linguaggio comico, a cura di E. Banfi, Trento, Università di Trento, 1995 109
L'e-taliano. Scriventi e scritture nell'era digitale. 108
Roberta Cella, La documentazione Gallerani-Fini nell’archivio di stato di Gent (1304-1309), Firenze, SISMEL – Edizioni del Galluzzo, 2009 107
Rita Librandi, La Metaura d’Aristotele. Volgarizzamento fiorentino anonimo del XIV secolo, Napoli, Liguori, 1995 107
Poeti della scuola siciliana. Poeti siculo-toscani. Edizione critica diretta da R. Coluccia. 104
Ecdotica ed interpretazione del testo: il capitolo dei materiali epistolari 104
Pergamini, Jacopo 104
Ancora sull'italiano burocratico. Riflessioni sulla base di un corpus recente (2011-2015) 104
biseculum 'strumento a due trincianti' 103
L'italiano e le sue varietà 103
Per una mappa dell'autotraduzione letteraria endolinguistica: dal dialetto all'italiano 99
Il testo in movimento: il De arte coquinaria di Maestro Martino e le riscritture del libro d’autore 99
Giuseppe Dembsher, Manuale, o sia guida per migliorare lo stile di cancelleria 98
benevolens 'benevolo' 96
*blassiare 'masticare male' 96
L'itangliano è ancora lontano? Qualche riflessioni sull'influsso dell'inglese 94
Torta parmesana e brodo martino:deonomastici e nomi di ricette nell'italiano antico 93
Alle origini della filologia romanza in Italia. Dalla scuola tedesca alla scuola italiana attraverso uno dei primi rappresentanti: Francesco D’Ovidio 93
Franc.a. bolla 'pane rotonto' / lat. mediev.bolengarius 'chi fa o vende pane' 92
Excerpta coquinaria: tra filologia e cucina 91
Il LEI e le parole straniere. Qualche scheda sui lusismi nell'italiano: il caso di acagiù 90
Per una filologia delle fonti antiche: i libri di cucina antico-italiani nel LEI 90
La lingua del diritto e dell'amministrazione 89
Volgarizzare, tradurre, interpretare nei secc. XIII-XVI. Atti del convegno internazionale di studio, Studio, Archivio e Lessico dei volgarizzamenti italiani (Salerno, 24-25 novembre 2010) 88
Cancelleria e burocrazia 87
Il lessico politico italiano ieri e oggi: uno sguardo attraverso il GRADIT 86
salviato 83
Sicilianismi e lingua d'autore: da Capuana a Pirandello 82
Nel labirinto del burosauro. Web e burocrazia: una semplificazione possibile? 82
Dieci parole per l'italiano 82
Luigi Pirandello e la questione della lingua 80
benevolus / benivolus 'benevolo' 80
Premessa 80
Il linguaggio burocratico 78
Anna Martellotti, Linguistica e cucina, Leo Olschki, Firenze, 2012 78
Le parole del cibo nell'italiano antico 77
G. Holtus, E. Radtke, Sprachprognostik und ‘das italiano di domani’, Tübingen, Gunter Narr Verlag, 1994 76
La metamorfosi del testo. La Giara di Pirandello dalla novella alle scene 76
Perlustrazioni all'interno di una Fachsprache tardo-medievale 75
Parole italiane per stranieri. Nozioni di lessicologia con esercizi 74
Franc.a. *pokka 'sacco, borsa' 74
Un autore in cerca di lingua: il dizionario sullo scrittoio di Luigi Pirandello 74
Plurilinguismo endogeno nell’Italia postunitaria: dialetti e varietà di lingua nell’uso scritto letterario 74
Interculturalità e alterità. Insegnare le parole giuste per dire / raccontare l'altro 74
Testi e linguaggi della vita politica nell'Italia tardomedievale: i Parlamenta et epistole di Guido Faba 74
Dialetti reloaded. Scenari linguistici della nuova dialettalità in Italia 74
Gastronomia (lingua della) 73
chiragra 'gotta delle mani' 73
cannabis / cannabu / cannaba; cannapis / cannapa cànapa 72
benevolentia 'benevolenza' 72
brattea 'lamina metallica' 72
Biondo: voce germanica? Riflessioni su un’etimologia controversa 72
Storia della riflessione sulle lingue romanze: italiano e sardo. 71
G.I.Ascoli e la lingua italiana: dal carteggio con Francesco D'Ovidio 71
ATed.m. bodem 'base, piano di appoggio' / tirol. poudn 70
Lezioni d'italiano. Riflessioni sulla lingua del nuovo millennio 70
Manuale di linguistica italiana 70
Una norma per l’italiano dopo l’unità: tra Ascoli e Manzoni 69
Appunti sulla lingua dei poeti siculo-toscani: i fiorentini 68
Prolegomena al DAGI: Dizionario dell’antica gastronomia italiana 68
LIZ, Letteratura Italiana Zanichelli, Bologna 1995 68
Competenze linguistiche per l'accesso all'università. NUOVA EDIZONE 67
Dal dialetto all'italiano: Pirandello autotraduttore 66
Usi pubblici e istituzionali dell'italiano 66
salviata 66
cataplasma 'medicamento pastoso' 65
Oltre il dialetto: la lingua di Franco Loi. Per una lettura de L'Angel 65
Per lo studio dei lessici tecnico-scientifici medievali: le prospettive del lessico della medicina e dell'alimentazione 65
Lo scritto factotum dei nativi digitali 65
Ancora sulla Scuola poetica siciliana: dai nuovi reperti alla nuova edizione 64
Schede sui Siculo-toscani: i rimatori fiorentini 64
Graziadio Isaia Ascoli, Francesco D’Ovidio e la grammatica storica nel secondo Ottocento 64
La cultura milanese nel carteggio tra Graziadio Isaia Ascoli e Francesco D’Ovidio 64
Gastronimi e deonomastica: 150 anni in cucina 64
Varietà di ‘lingue’ e tradizioni nel De arte coquinaria di Maestro Martino 64
F.Bruni, L'Italiano fuori d'Italia, Firenze, Franco Cesati Editore, 2014 64
La Storia della lingua italiana: materiali per la storia di una disciplina 63
Long.*blaio/*plaio 'panno, lenzuolo' 63
Il grissino. Un bastoncino tutto piemontese. 62
germ.occ. *brō(w)jan ‘preparare, bollire’; longob. *breowan ‘immergere in acqua bollente, scottare’ 62
Rapporti italo-tedeschi negli studi linguistici del secondo Ottocento: maestri, scuole, centri culturale 62
La tradizione del Liber de coquina: dal volgare al latino al volgare? 61
catechizare 'insegnare il catechismo' 61
I ricettari italiani di cucina dei secoli XIV-XVI 59
Brunetto Latini, S’eo son distretto inamoratamente (V 181): tra lettori antichi e moderni 59
bisacutus 'a doppio taglio' 59
Lo speck. Un cibo di frontiera. 59
Ponza, Michele 59
Competenze linguistiche per l'accesso all'università 58
brassica 'specie di cavolo' 58
Totale 8.495
Categoria #
all - tutte 36.178
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 36.178


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2018/2019398 0 0 0 0 0 0 0 0 0 99 271 28
2019/20201.870 507 19 185 76 119 88 200 29 197 135 230 85
2020/20211.856 66 151 173 37 211 106 259 58 201 60 252 282
2021/20221.867 27 29 53 79 56 29 71 123 227 226 229 718
2022/20232.281 279 113 110 221 236 480 35 216 327 23 148 93
2023/2024834 120 144 83 85 55 119 82 112 15 19 0 0
Totale 13.691