ELIA, Annibale
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 8.702
AS - Asia 5.484
EU - Europa 4.035
SA - Sud America 466
AF - Africa 82
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 15
OC - Oceania 13
Totale 18.797
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 8.588
HK - Hong Kong 1.860
SG - Singapore 1.782
IT - Italia 1.677
CN - Cina 897
UA - Ucraina 598
VN - Vietnam 344
RU - Federazione Russa 335
BR - Brasile 331
DE - Germania 317
FR - Francia 213
IE - Irlanda 186
FI - Finlandia 153
SE - Svezia 119
KR - Corea 116
TR - Turchia 107
GB - Regno Unito 105
IN - India 82
CA - Canada 73
BD - Bangladesh 57
AR - Argentina 49
PL - Polonia 46
JP - Giappone 43
NL - Olanda 43
CZ - Repubblica Ceca 42
ES - Italia 40
IQ - Iraq 29
RO - Romania 26
AT - Austria 25
MX - Messico 24
EC - Ecuador 23
ZA - Sudafrica 23
ID - Indonesia 19
IL - Israele 19
MY - Malesia 18
PH - Filippine 18
CO - Colombia 17
VE - Venezuela 17
LT - Lituania 16
MA - Marocco 15
PK - Pakistan 15
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 15
EU - Europa 14
HR - Croazia 12
CH - Svizzera 11
AU - Australia 10
CL - Cile 10
EG - Egitto 10
BE - Belgio 9
DZ - Algeria 9
IR - Iran 9
PY - Paraguay 8
RS - Serbia 7
SA - Arabia Saudita 7
UZ - Uzbekistan 7
KG - Kirghizistan 6
AM - Armenia 5
ET - Etiopia 5
GR - Grecia 5
LB - Libano 5
PT - Portogallo 5
AE - Emirati Arabi Uniti 4
AZ - Azerbaigian 4
BG - Bulgaria 4
DK - Danimarca 4
JO - Giordania 4
KE - Kenya 4
KZ - Kazakistan 4
NO - Norvegia 4
SI - Slovenia 4
TN - Tunisia 4
UY - Uruguay 4
BO - Bolivia 3
BY - Bielorussia 3
DO - Repubblica Dominicana 3
NP - Nepal 3
OM - Oman 3
PA - Panama 3
PE - Perù 3
TH - Thailandia 3
TW - Taiwan 3
AO - Angola 2
BB - Barbados 2
EE - Estonia 2
HU - Ungheria 2
JM - Giamaica 2
KW - Kuwait 2
LU - Lussemburgo 2
MM - Myanmar 2
PG - Papua Nuova Guinea 2
PS - Palestinian Territory 2
SV - El Salvador 2
AL - Albania 1
BS - Bahamas 1
CI - Costa d'Avorio 1
CR - Costa Rica 1
DJ - Gibuti 1
GA - Gabon 1
GE - Georgia 1
GI - Gibilterra 1
Totale 18.777
Città #
Hong Kong 1.857
Ann Arbor 1.478
Wilmington 847
Chandler 789
Singapore 735
Jacksonville 733
San Jose 625
Princeton 531
Ashburn 437
Dallas 377
Houston 220
Dublin 185
Council Bluffs 171
Beijing 170
Nanjing 163
Salerno 150
The Dalles 144
Woodbridge 140
Lauterbourg 134
Andover 129
Dearborn 106
Rome 93
Dong Ket 92
Boardman 87
Ho Chi Minh City 85
New York 85
Battipaglia 79
Milan 79
Izmir 76
Pellezzano 73
Mestre 72
Los Angeles 65
Hanoi 62
Munich 56
Shenyang 51
Moscow 50
Fairfield 44
Nanchang 43
Naples 43
Tokyo 40
Changsha 39
Hebei 38
Redwood City 37
Orem 36
São Paulo 35
Jiaxing 31
Düsseldorf 30
Napoli 28
Frankfurt am Main 26
Santa Clara 26
Florence 25
Denver 23
Warsaw 23
Mountain View 21
Ottawa 21
San Diego 21
Amsterdam 20
Montreal 20
Tianjin 20
Brooklyn 19
Norwalk 19
Stockholm 19
Turku 19
Bologna 18
Piombino 18
Boston 17
Chennai 17
London 17
Washington 17
Atlanta 16
Helsinki 15
Manchester 15
Nuremberg 15
Toronto 15
Cambridge 14
Catania 14
Istanbul 14
Kuala Lumpur 14
Mumbai 14
Rio de Janeiro 14
Turin 14
Benevento 13
Cava De' Tirreni 13
Phoenix 13
Poplar 13
Prague 13
Seattle 13
Boydton 12
Vienna 12
Jinan 11
Montesilvano 11
Palermo 11
Pune 11
Baghdad 10
Guayaquil 10
Haikou 10
Shanghai 10
Bari 9
Caserta 9
Columbus 9
Totale 12.483
Nome #
Applicazioni di NLP per il web semantico: il trattamento delle polirematiche terminologiche nel dominio della medicina 625
In Search of knowledge: text mining dedicated to technical translation 602
L’italiano istituzionale e le sue varietà d’uso pubblico. Aspetti lessicali nei tipi di testo d’informazione e comunicazione delle pubbliche amministrazioni 345
Tre componenti della sintassi italiana: frasi semplici, frasi a verbo supporto e frasi idiomatiche 340
The Role of Syntactic Variability and Literal Interpretation Plausibility in Idiom Comprehension 285
Taking on new challenges in multi-word unit processing for Machine Translation 274
Dictionnaires électroniques et lexique des startups. Un exemple d’analyse textuelle automatique 246
PoliModalCorpus. Verso la costruzione del primo corpus multimodale di dominio politico in italiano 245
Inflecting regular and irregular verbs: preliminary neuroimaging data from the three Italian conjugations 241
Il significato delle frasi: un continuum dalle frasi semplici alle forme polirematiche 238
Le polirematiche dell'italiano 234
CATALOGA®: a Software for Semantic and Terminological Information Retrieval 226
Terminologie e Ontologie. Definizioni e comunicazione fra norma e uso 206
Data Mining Modular Software System 204
CATALOGA: a Software for Semantic-Based Terminological Data Mining 186
Discorso scientifico e linguaggio settoriale. Un esempio di analisi lessico-grammaticale di un testo neuro-biologico 183
Automatic Population of Italian Medical Thesauri: a Morphosemantic Approach. 183
Where Does Text Mining Meets Knowledge Management? A Case Study 176
Forma, significato e fonologia in Henry Sweet 175
Analisi automatica dei testi e dizionari elettronici 169
A Linguistic-Based Method for Automatically Extracting Spatial Relations from Large Non-Structured Data 168
Parole composte e modalità di recupero automatico delle informazioni 163
L'infinitive en a des verbes locatifs intransitifs italiens 163
Syntagmatic and semantic structures for automatic recognition of terminological multiword expressions 157
Per filo e per segno: la struttura degli avverbi composti 157
Lessico e strutture della sintassi. Introduzione alla sintassi del verbo italiano 157
An Online Linguistic Journalism Agency - Starting Up Project 156
Idiom syntax: a special status? 156
From the Concept of Transformation in Harris and Chomsky to the Lexique-Grammaire of Maurice Gross 155
Per un vocabolario delle reggenze 155
Morphological Analysis and Generation of Monolingual and Bilingual Medical Lexicons 155
I fondamenti scientifici della didattica linguistica in Europa tra Ottocento e Novecento 154
Terminology and Knowledge Representation. Italian Linguistic Resources for the Archaeological Domain 151
Traduzione automatica tra sogni e realtà. Gli strumenti Linguistici 149
Mixed up with machine Translation: Multi-word Units Disambiguation Challenge. Proceedings of Translating and the Computer 32 ASLIB Conference – London, 18-19 November. 148
Lessico Grammatica dell'italiano 145
Semantic predicates in the Business Language 144
Textual Statistics and Named Entity Recognition Applied to Game of Thrones Novels 144
Inflecting regular and irregular verbs: neuroimaging and behavioural data from the three Italian conjugations 142
Morphosemantic strategies for the automatic enrichment of Italian lexical databases in the medical domain 137
Semantic Web and language resources for e-Government: linguistically motivated Data Mining 135
Multimodal Deception Detection 134
Computational comparative studies on Romance laguages: a linguistic comparison of lexicon-grammars 133
La sintassi del linguaggio idiomatico: evidenze sperimentali 132
Abbiamo perso il tram? Immagini, corpi e parole del desiderio a partire dall’icona mitica “Marlon Brando” 131
NooJ Local Grammars for Innovative Startup Language 131
Producing regularly and irregularly inflected verb forms: behavioural and neuroimaging data from the three Italian conjugations 131
Teorie linguistiche e glottodidattica 129
Descrizioni lessicali e dizionari elettronici delle polirematiche di alcuni domini specialistici dell’informazione comunitaria 128
Lexicon-grammar, Electronic Dictionaries and Local Grammars in Italian 127
Annotation and Analysis of the PoliModal Corpus of Political Interview 125
Operatori, argomenti e il sistema "LEG-Semantic Role Labelling" dell'italiano 124
Lake System at DUC 2007 122
It. populaire arrizzare, fr. populaire bander. Une comparaison lexico-grammaticale 122
Strutture lessicali delle informazioni comunitarie all’interno di domini specialistici 121
Semantics-weighted Lexical Surprisal Modeling of Naturalistic Functional MRI Time-Series during Spoken Narrative Listening 121
Semantics from Lexis Grammar 120
Comunicazione integrata 119
Le verbe italien. Les complétives dans les phrases à un complément 119
Problemi dell'insegnamento linguistico dell'italiano in campania 119
Lessico e sintassi tra tempo e massa parlante 119
On Lexical, Semantic and Syntactic Granularity of Italian Verbs 119
Cuerpo e imagen 118
Sentiment Analysis Through Finite State Automata 117
Italian Verb-Particle Constructions between structures and usages 117
Predicati semantici e Lessico-Grammatica 117
Note su una sintassi italiana tra dialetto e lingua. La costruzione N V a N come realizzazione regionale meridionale dell'italiano standard N V N 116
Lessico-Grammatica dei verbi a completiva 116
Lessico e sintassi dei locativi in italiano 116
Une hypothèse globale sur les verbes à compléments locatifs et sur l'infintitive locative 116
Linguistically motivated knowledge management: exploitation of language resources for NLP applications 114
Per una disambiguazione semiautomatica di sintagmi composti: i dizionari elettronici lessico grammaticali 114
Mixed up with Machine Translation: Multi-word Units Disambiguation Challenge 113
Avverbi ed espressioni idiomatiche di carattere locativo 113
Sul lessico nella grammatica generativo-trasformazionale 113
Lessici elettronici e descrizioni lessicali, sintattiche, morfologiche ed ortografiche. Risultati del Progetto PRIN 2005 112
Viva i fratelli Caponi, che siamo noi! Totò tra corpo della lingua e lingua del corpo 110
Electronic Dictionaries and Linguistic Analysis of Italian Large Corpora 109
Cortical signatures of nominal inflection: an fMRI study of Italian declensional classes 109
The neural substrate of noun morphological inflection: A rapid event-related fMRI study in Italian 108
La Testualità. Testo Materia Forme 106
How to populate ontology. Computational linguistics applied to the Cultural Heritage Domain. 106
Semantic Role Labelling with Nooj: Communication Predicate in Italian 106
Une note sur la syntaxe et la sémantique des verbes de mouvement en français 105
Sintassi, lessico, tempo e massa parlante 103
Per Saussure contro Saussure. Il sociale nelle teorie linguistiche del Novecento 103
Livelli di Analisi e Fenomeni di Interfaccia” Atti del XLVII Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana, Salerno 26-28 settembre 2013 103
Adding Gesture, Posture and Facial Displays to the PoliModal Corpus of Political Interviews 103
La lezione di Saussure. Saggi di epistemologia linguistica 102
Tecnologie dell'informazione e della comunicazione 100
Dizionari elettronici e applicazioni informatiche 100
Sur l’unité du mot et la syntaxe comparée des langues romanes : le morphème invest- en italien et en français 100
Online Advertising Using Linguistic Knowledge 99
Presentazione 99
Etude formelle des différents emplois sémantique d'un mot. Un exemple d'application du Lexique-Grammaire de l'italien et fu français 98
Del vedere, del conoscere, del ricordare, del raccontare...e del rileggere 97
Introduzione al lessico-grammatica 97
Influence of Suffix and Gender on Inflection of Italian Nouns: A Rapid Event-related fMRI Study 97
La imagen preciosa 96
Pour un lexique-grammaire de la langue italienne: les complétives objet 96
Totale 15.264
Categoria #
all - tutte 57.135
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 57.135


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021154 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 154
2021/20221.024 5 11 5 16 49 24 22 51 135 146 124 436
2022/20231.782 163 146 62 227 164 353 10 202 264 18 136 37
2023/2024784 77 95 44 21 59 77 69 53 17 39 65 168
2024/20251.818 100 32 49 84 103 156 277 158 193 106 309 251
2025/20266.817 391 1.076 1.194 459 760 392 1.035 214 330 765 153 48
Totale 19.103