VELLUTINO, Daniela
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 3.308
AS - Asia 3.008
EU - Europa 2.233
SA - Sud America 425
AF - Africa 54
OC - Oceania 6
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 4
Totale 9.038
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 3.230
HK - Hong Kong 1.367
IT - Italia 1.318
SG - Singapore 712
VN - Vietnam 330
BR - Brasile 328
CN - Cina 323
UA - Ucraina 189
RU - Federazione Russa 169
DE - Germania 112
FR - Francia 99
IE - Irlanda 69
FI - Finlandia 58
IN - India 54
TR - Turchia 53
GB - Regno Unito 46
KR - Corea 43
AR - Argentina 42
SE - Svezia 38
CA - Canada 37
BD - Bangladesh 28
MX - Messico 27
NL - Olanda 27
ES - Italia 24
ZA - Sudafrica 22
IQ - Iraq 18
ID - Indonesia 16
EC - Ecuador 14
PL - Polonia 14
AT - Austria 13
CZ - Repubblica Ceca 13
PK - Pakistan 12
CO - Colombia 11
SA - Arabia Saudita 10
LT - Lituania 9
VE - Venezuela 9
MY - Malesia 8
PY - Paraguay 8
MA - Marocco 7
CH - Svizzera 6
JP - Giappone 6
LU - Lussemburgo 6
AU - Australia 5
ET - Etiopia 5
KE - Kenya 5
PH - Filippine 5
CL - Cile 4
DO - Repubblica Dominicana 4
JM - Giamaica 4
JO - Giordania 4
PE - Perù 4
TN - Tunisia 4
UY - Uruguay 4
AL - Albania 3
DZ - Algeria 3
EU - Europa 3
GR - Grecia 3
HR - Croazia 3
IL - Israele 3
KW - Kuwait 3
UZ - Uzbekistan 3
EG - Egitto 2
HU - Ungheria 2
LB - Libano 2
OM - Oman 2
RO - Romania 2
RS - Serbia 2
AE - Emirati Arabi Uniti 1
AO - Angola 1
BA - Bosnia-Erzegovina 1
BE - Belgio 1
BG - Bulgaria 1
BS - Bahamas 1
CG - Congo 1
DK - Danimarca 1
DM - Dominica 1
EE - Estonia 1
GF - Guiana Francese 1
GM - Gambi 1
HN - Honduras 1
KZ - Kazakistan 1
LV - Lettonia 1
NO - Norvegia 1
NP - Nepal 1
PR - Porto Rico 1
PS - Palestinian Territory 1
SC - Seychelles 1
SD - Sudan 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
SV - El Salvador 1
TG - Togo 1
TH - Thailandia 1
TJ - Tagikistan 1
TT - Trinidad e Tobago 1
WS - Samoa 1
XK - ???statistics.table.value.countryCode.XK??? 1
Totale 9.038
Città #
Hong Kong 1.362
Ann Arbor 462
San Jose 348
Singapore 342
Chandler 258
Ashburn 240
Jacksonville 227
Dallas 216
Princeton 190
Wilmington 149
Rome 125
Ho Chi Minh City 113
Council Bluffs 90
Naples 84
Hanoi 71
Houston 70
Beijing 69
Salerno 69
Dublin 67
Lauterbourg 63
Milan 62
Boardman 58
The Dalles 58
Woodbridge 48
Andover 46
São Paulo 46
Dong Ket 45
Bologna 44
Nanjing 41
New York 41
Fisciano 38
Izmir 38
Los Angeles 31
Pellezzano 29
Orem 25
Moscow 24
Napoli 24
Munich 23
Santa Clara 21
Chennai 17
Fairfield 17
Velletri 17
Florence 16
Treviso 16
Turin 16
Afragola 15
Frankfurt am Main 15
Nanchang 15
Haiphong 14
Warsaw 14
Amsterdam 13
Montreal 13
Redwood City 13
Shenyang 13
Bari 12
Hebei 12
Helsinki 12
Stockholm 12
Brooklyn 11
Cava De' Tirreni 11
Mestre 11
Nuremberg 11
Rio de Janeiro 11
Caserta 10
Changsha 10
Chicago 10
Da Nang 10
Johannesburg 10
Mexico City 10
Pagani 10
Trieste 10
Turku 10
Atlanta 9
Biên Hòa 9
Phoenix 9
San Diego 9
Basingstoke 8
Manchester 8
Mumbai 8
Ninh Bình 8
Ottawa 8
Seattle 8
Trento 8
Avellino 7
Baghdad 7
Benevento 7
Brescia 7
Dearborn 7
Genoa 7
Jakarta 7
London 7
Nocera Inferiore 7
Pontassieve 7
Pune 7
Tianjin 7
Toronto 7
Washington 7
Ankara 6
Battipaglia 6
Buenos Aires 6
Totale 5.982
Nome #
Applicazioni di NLP per il web semantico: il trattamento delle polirematiche terminologiche nel dominio della medicina 625
CORPUS «ITAIST»: NOTE PER LO SVILUPPO DI UNA RISORSA LINGUISTICA PER LO STUDIO DELL’ITALIANO ISTITUZIONALE PER IL DIRITTO DI ACCESSO CIVICO 379
L’italiano istituzionale e le sue varietà d’uso pubblico. Aspetti lessicali nei tipi di testo d’informazione e comunicazione delle pubbliche amministrazioni 342
Ambiente, Sostenibilità e Principi Costituzionali 335
L'italiano istituzionale per la comunicazione pubblica 314
Prime note per lo studio linguistico terminologico dell'Area 10 262
Terminologie e Ontologie. Definizioni e comunicazione fra norma e uso 206
- Lexicon-Grammar Classifications. Or Better: to Get Rid of Anguish 169
Accessibility improvement of public e-procurement web services 160
Syntagmatic and semantic structures for automatic recognition of terminological multiword expressions 157
"MWM- Lexicon". Studio per una risorsa terminologica bilingue sulla "Gestione dei Rifiuti Urbani" 143
An Artificial Intelligence-Based tool for Gender-Sensitive Linguistic Simplification in Institutional Communication 140
Semantic Web and language resources for e-Government: linguistically motivated Data Mining 135
ANALISI DEI SERVIZI ON LINE DELLA PUBBLICA AMMINISTRAZIONE 131
Norma UNI 11483:2021 Titolo : Attività professionali non regolamentate - Comunicatore professionale - Requisiti di conoscenza, abilità e autonomia e responsabilità 131
A MULTI–CRITERIA APPROACH TO EVALUATE E- PROCUREMENT WEB SITES 130
Descrizioni lessicali e dizionari elettronici delle polirematiche di alcuni domini specialistici dell’informazione comunitaria 128
COMMENT.IT: UN TOOL DI WEB ANNOTATION PER LA FAD E PER LA PUBBLICA AMMINISTRAZIONE 123
Lessico delle donne di "potere" nei processi di comunicazione istituzionale 122
A METHODOLOGY TO EVALUATE THE ACCESSIBILITY OF PUBLIC E-PROCUREMENT SERVICES 121
Strutture lessicali delle informazioni comunitarie all’interno di domini specialistici 121
Italiano istituzionale 119
Linguistically motivated knowledge management: exploitation of language resources for NLP applications 113
Comunicare in Europa. Lessici istituzionali e terminologie specialistiche 113
Comunicare in Europa. Lessici istituzionali e terminologie specialistiche 110
Risorse linguistiche e Open Data per la comunicazione pubblica della gestione dei rifiuti urbani 110
L’Italiano istituzionale dei testi per la comunicazione pubblica. 105
Confronto interlinguistico tra italiano, francese, portoghese europeo e brasiliano sulla terminologia istituzionale della politica di coesione dell'Unione europea 104
La comunicazione pubblica per la promozione delle pari opportunità 103
Esercizi di stile per il diritto di accesso civico 102
Evaluation of Public E-Procurement Services Accessibility: A Multicriteria Approach 99
Verso l’interoperabilità semantica di IATE. Studio preliminare per il dominio “Gestione dei rifiuti urbani” 98
Diversité et Identité Culturelle en Europe/Diversitate şi Identitate Culturală în Europa 97
Lessico delle donne di "potere" nei processi di comunicazione istituzionale - Tesi di Dottorato - Università di Salerno 95
Italiano @comune.Aspetti testuali, lessicali e terminologici dell'Italiano istituzionale dei tweet 95
Le "voci" della comunicazione istituzionale via social: uno sguardo contrastivo tra Svizzera e Italia sulla pubblicità turistica 92
DA.MA.: A MODEL FOR AUTOMATIC EVALUATION FOR PUBLIC SECTOR WEB SITES 92
DIDATTICA E TERRITORIO: SPERIMENTAZIONE DI DIDATTICA INTEGRATA NEI SISTEMI TELEMATICI E MULTIMEDIALI NELLE SCUOLE DELL'ALTOTAMMARO 90
Enhancing University Communication: An Artificial Intelligence-Based tool for Gender-Inclusive Language 90
UN MODELLO PER LA VALUTAZIONE DEI SISTEMI DI E-PROCUREMENT DEL SETTORE PUBBLICO 89
Manually Constructed Lexicons and Grammars for NLP: Building Lingware for Smart Information Retrieval Systems 89
Grammatiche locali per il riconoscimento automatico e la classificazione delle FAQ sull'Informazione Comunitaria Europea 89
Evaluation of e-Marketplaces operating in and forthe Public Sector 89
"EU Terminology for a semantically interoperable IATE" in Proceeding VIII EAFT Terminology Summit in Luxembourg on 14-15 November 2016. 88
Quali varietà d’italiano insegnare all’IA? Sviluppo di un modello linguistico per un’intelligenza artificiale Human Centred (HCAI) 87
Terminologie e risorse linguistiche per comunicare in Europa 87
Corrige.it – Note per lo sviluppo delle risorse linguistico-terminologiche per il dominio “Gestione dell’emergenza COVID-19” 87
EVALUATING E-PROCUREMENT WEB SITES: A MULTI–CRITERIA APPROACH 85
Scienze della Comunicazione 85
EVALUATION OF E-MARKETPLACES: A MODEL PROPOSED FOR SYSTEMS OPERATING IN AND FOR THE PUBLIC SECTOR 83
Sentimenti differenti. Parole e rappresentazioni delle relazioni tra i sessi per un percorso di educazione ai sentimenti 83
Come comunicare la gestione dei rifiuti urbani 82
Analysis of public e-procurement web site accessibility 82
Annotation of Qualitative Linguistic Features of Text Readability in Institutional Italian Texts 81
La Stampa 81
New media 81
Note per l’annotazione della risorsa linguistica CORPUS ITAIST_DDAC_GRU per l’italiano istituzionale 80
La gestione del consenso all’atto medico: analisi critica di alcuni modelli comunicativi e implicazioni medico-legali. 80
Human-Centered Artificial Intelligence for Gender-Inclusive Language Evolution 79
UN MODELLO DI ANALISI DELLE PRESTAZIONI PER I SITI WEB DI PUBLIC PROCUREMENT 79
Term Variation in Institutional Languages: Degrees of Specialization in Municipal Waste Management Terminology 78
LESSICO ISTITUZIONALE DELLA STRATEGIA “EUROPA 2020” Confronto interlinguistico tra italiano, portoghese europeo e portoghese brasiliano 78
Analysis of public e-procurement web site accessibility 78
L’italiano istituzionale per l’Unione Europea. 75
Strutture sintagmatiche e semantiche per ilriconoscimento di polirematiche terminologiche 73
INSEGNARE GLI USI DELL’ITALIANO ISTITUZIONALE PER LA COMUNICAZIONE PUBBLICA 71
Conoscere il PNRR. 150 parole chiave per capire regole, strumenti e funzionamento del Piana Nazionale di ripresa e Resilienza. 67
Dalla semplificazione alla leggibilità. Riflessioni linguistiche e cognitive sulla comprensione dei testi istituzionali 67
Parità o inclusione? Strategie comunicative e usi linguistici per l’italiano istituzionale 63
Towards a Multi-Level Annotation Format for the Interoperability of Automatic Term Extraction Corpora 62
COMUNICARE L’ITALIA MEDIANTE L’ITALIANO.POLITICHE LINGUISTICHE E DIDATTICA DELL’ITALIANO PER LE COMUNICAZIONI ISTITUZIONALI,AZIENDALI E CULTURALI 62
Dalla semplificazione alla leggibilità. Riflessioni linguistiche e cognitive sulla comprensione di testi istituzionali 62
Term Variatio in Institutional Languages: Degrees of Specialization in Municipal Waste Management Terminology. 59
Linguaggi istituzionali per comunicare il turismo. 55
Corporate communication e media: come creare valore attraverso un ponte tra i saperi e l’ottica di genere 51
STUDI ITALIANI DI LINGUISTICA TEORICA E APPLICATA, LIII(3) 46
Varietà d’italiano nel sistema educativo in Italia e all'estero 45
LINFA: Linguistic & Informatic insights on AI for gender, accessibility and inclusivity 44
Neologismi istituzionali per la ripresa e resilienza dell’Italia. Analisi tipologico-strutturale dei nuovi termini del PNRR 35
Linguaggi istituzionali per comunicare il turismo. Dalla comunicazione amministrativa alla comunicazione istituzionale 10
STUDIO PER LINFA, UN EDITOR DI TESTO IA PER LA COMUNICAZIONE ISTITUZIONALE SENSIBILE AL GENERE 4
null 4
null 3
AI per la comunicazione istituzionale sensibile al genere 2
Studio linguistico e informatico per lo sviluppo di un’intelligenza artificiale per la comunicazione istituzionale sensibile al genere 2
Totale 9.163
Categoria #
all - tutte 25.670
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 25.670


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/202155 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 55
2021/2022400 2 0 4 2 12 42 11 26 50 50 50 151
2022/2023627 57 56 30 79 67 124 8 51 82 8 30 35
2023/2024523 36 35 36 30 30 60 39 44 23 25 68 97
2024/2025922 66 19 44 68 49 62 172 93 98 40 85 126
2025/20264.695 269 887 835 517 473 229 530 178 194 455 81 47
Totale 9.163