VELLUTINO, Daniela
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 3.195
AS - Asia 2.984
EU - Europa 2.204
SA - Sud America 425
AF - Africa 54
OC - Oceania 6
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 4
Totale 8.872
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 3.123
HK - Hong Kong 1.366
IT - Italia 1.292
SG - Singapore 709
VN - Vietnam 330
BR - Brasile 328
CN - Cina 319
UA - Ucraina 189
RU - Federazione Russa 169
DE - Germania 112
FR - Francia 99
IE - Irlanda 69
FI - Finlandia 58
IN - India 54
TR - Turchia 53
GB - Regno Unito 46
KR - Corea 43
AR - Argentina 42
SE - Svezia 37
CA - Canada 34
MX - Messico 27
NL - Olanda 26
ES - Italia 24
ZA - Sudafrica 22
IQ - Iraq 18
ID - Indonesia 16
EC - Ecuador 14
PL - Polonia 14
AT - Austria 13
BD - Bangladesh 13
CZ - Repubblica Ceca 13
PK - Pakistan 12
CO - Colombia 11
SA - Arabia Saudita 10
VE - Venezuela 9
LT - Lituania 8
PY - Paraguay 8
MA - Marocco 7
MY - Malesia 7
CH - Svizzera 6
JP - Giappone 6
LU - Lussemburgo 6
AU - Australia 5
ET - Etiopia 5
KE - Kenya 5
PH - Filippine 5
CL - Cile 4
DO - Repubblica Dominicana 4
JO - Giordania 4
PE - Perù 4
TN - Tunisia 4
UY - Uruguay 4
AL - Albania 3
DZ - Algeria 3
EU - Europa 3
GR - Grecia 3
HR - Croazia 3
IL - Israele 3
KW - Kuwait 3
UZ - Uzbekistan 3
EG - Egitto 2
HU - Ungheria 2
JM - Giamaica 2
LB - Libano 2
OM - Oman 2
RO - Romania 2
RS - Serbia 2
AE - Emirati Arabi Uniti 1
AO - Angola 1
BA - Bosnia-Erzegovina 1
BE - Belgio 1
BG - Bulgaria 1
BS - Bahamas 1
CG - Congo 1
DK - Danimarca 1
DM - Dominica 1
EE - Estonia 1
GF - Guiana Francese 1
GM - Gambi 1
KZ - Kazakistan 1
LV - Lettonia 1
NO - Norvegia 1
NP - Nepal 1
PR - Porto Rico 1
PS - Palestinian Territory 1
SC - Seychelles 1
SD - Sudan 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
SV - El Salvador 1
TG - Togo 1
TH - Thailandia 1
TJ - Tagikistan 1
TT - Trinidad e Tobago 1
WS - Samoa 1
XK - ???statistics.table.value.countryCode.XK??? 1
Totale 8.872
Città #
Hong Kong 1.361
Ann Arbor 462
Singapore 342
San Jose 296
Chandler 258
Ashburn 235
Jacksonville 227
Dallas 214
Princeton 190
Wilmington 149
Rome 123
Ho Chi Minh City 113
Council Bluffs 88
Naples 81
Hanoi 71
Houston 70
Salerno 69
Dublin 67
Beijing 66
Lauterbourg 63
Milan 59
The Dalles 58
Boardman 57
Woodbridge 48
Andover 46
São Paulo 46
Dong Ket 45
Bologna 44
Nanjing 41
Fisciano 38
Izmir 38
New York 34
Los Angeles 29
Pellezzano 29
Moscow 24
Napoli 24
Orem 24
Munich 23
Santa Clara 20
Chennai 17
Fairfield 17
Velletri 17
Florence 16
Treviso 16
Turin 16
Afragola 15
Frankfurt am Main 15
Nanchang 15
Haiphong 14
Warsaw 14
Amsterdam 13
Montreal 13
Redwood City 13
Shenyang 13
Hebei 12
Helsinki 12
Brooklyn 11
Cava De' Tirreni 11
Mestre 11
Nuremberg 11
Rio de Janeiro 11
Stockholm 11
Bari 10
Caserta 10
Changsha 10
Da Nang 10
Johannesburg 10
Mexico City 10
Pagani 10
Trieste 10
Turku 10
Biên Hòa 9
Chicago 9
San Diego 9
Basingstoke 8
Mumbai 8
Ninh Bình 8
Ottawa 8
Phoenix 8
Seattle 8
Atlanta 7
Avellino 7
Baghdad 7
Benevento 7
Brescia 7
Dearborn 7
Genoa 7
Jakarta 7
London 7
Manchester 7
Nocera Inferiore 7
Pontassieve 7
Pune 7
Tianjin 7
Toronto 7
Washington 7
Ankara 6
Battipaglia 6
Buenos Aires 6
Cagliari 6
Totale 5.887
Nome #
Applicazioni di NLP per il web semantico: il trattamento delle polirematiche terminologiche nel dominio della medicina 623
CORPUS «ITAIST»: NOTE PER LO SVILUPPO DI UNA RISORSA LINGUISTICA PER LO STUDIO DELL’ITALIANO ISTITUZIONALE PER IL DIRITTO DI ACCESSO CIVICO 374
L’italiano istituzionale e le sue varietà d’uso pubblico. Aspetti lessicali nei tipi di testo d’informazione e comunicazione delle pubbliche amministrazioni 340
Ambiente, Sostenibilità e Principi Costituzionali 333
L'italiano istituzionale per la comunicazione pubblica 300
Prime note per lo studio linguistico terminologico dell'Area 10 260
Terminologie e Ontologie. Definizioni e comunicazione fra norma e uso 205
- Lexicon-Grammar Classifications. Or Better: to Get Rid of Anguish 168
Accessibility improvement of public e-procurement web services 158
Syntagmatic and semantic structures for automatic recognition of terminological multiword expressions 156
"MWM- Lexicon". Studio per una risorsa terminologica bilingue sulla "Gestione dei Rifiuti Urbani" 142
An Artificial Intelligence-Based tool for Gender-Sensitive Linguistic Simplification in Institutional Communication 138
Semantic Web and language resources for e-Government: linguistically motivated Data Mining 135
ANALISI DEI SERVIZI ON LINE DELLA PUBBLICA AMMINISTRAZIONE 129
A MULTI–CRITERIA APPROACH TO EVALUATE E- PROCUREMENT WEB SITES 128
Descrizioni lessicali e dizionari elettronici delle polirematiche di alcuni domini specialistici dell’informazione comunitaria 125
Norma UNI 11483:2021 Titolo : Attività professionali non regolamentate - Comunicatore professionale - Requisiti di conoscenza, abilità e autonomia e responsabilità 124
COMMENT.IT: UN TOOL DI WEB ANNOTATION PER LA FAD E PER LA PUBBLICA AMMINISTRAZIONE 121
A METHODOLOGY TO EVALUATE THE ACCESSIBILITY OF PUBLIC E-PROCUREMENT SERVICES 120
Lessico delle donne di "potere" nei processi di comunicazione istituzionale 119
Strutture lessicali delle informazioni comunitarie all’interno di domini specialistici 118
Italiano istituzionale 116
Linguistically motivated knowledge management: exploitation of language resources for NLP applications 112
Comunicare in Europa. Lessici istituzionali e terminologie specialistiche 110
Comunicare in Europa. Lessici istituzionali e terminologie specialistiche 110
Risorse linguistiche e Open Data per la comunicazione pubblica della gestione dei rifiuti urbani 109
Confronto interlinguistico tra italiano, francese, portoghese europeo e brasiliano sulla terminologia istituzionale della politica di coesione dell'Unione europea 104
L’Italiano istituzionale dei testi per la comunicazione pubblica. 103
La comunicazione pubblica per la promozione delle pari opportunità 101
Esercizi di stile per il diritto di accesso civico 100
Evaluation of Public E-Procurement Services Accessibility: A Multicriteria Approach 99
Diversité et Identité Culturelle en Europe/Diversitate şi Identitate Culturală în Europa 97
Italiano @comune.Aspetti testuali, lessicali e terminologici dell'Italiano istituzionale dei tweet 95
Lessico delle donne di "potere" nei processi di comunicazione istituzionale - Tesi di Dottorato - Università di Salerno 93
DA.MA.: A MODEL FOR AUTOMATIC EVALUATION FOR PUBLIC SECTOR WEB SITES 91
Verso l’interoperabilità semantica di IATE. Studio preliminare per il dominio “Gestione dei rifiuti urbani” 91
Le "voci" della comunicazione istituzionale via social: uno sguardo contrastivo tra Svizzera e Italia sulla pubblicità turistica 90
DIDATTICA E TERRITORIO: SPERIMENTAZIONE DI DIDATTICA INTEGRATA NEI SISTEMI TELEMATICI E MULTIMEDIALI NELLE SCUOLE DELL'ALTOTAMMARO 89
Manually Constructed Lexicons and Grammars for NLP: Building Lingware for Smart Information Retrieval Systems 89
Grammatiche locali per il riconoscimento automatico e la classificazione delle FAQ sull'Informazione Comunitaria Europea 89
Enhancing University Communication: An Artificial Intelligence-Based tool for Gender-Inclusive Language 89
Evaluation of e-Marketplaces operating in and forthe Public Sector 88
UN MODELLO PER LA VALUTAZIONE DEI SISTEMI DI E-PROCUREMENT DEL SETTORE PUBBLICO 87
"EU Terminology for a semantically interoperable IATE" in Proceeding VIII EAFT Terminology Summit in Luxembourg on 14-15 November 2016. 86
Corrige.it – Note per lo sviluppo delle risorse linguistico-terminologiche per il dominio “Gestione dell’emergenza COVID-19” 86
Quali varietà d’italiano insegnare all’IA? Sviluppo di un modello linguistico per un’intelligenza artificiale Human Centred (HCAI) 85
EVALUATING E-PROCUREMENT WEB SITES: A MULTI–CRITERIA APPROACH 84
Terminologie e risorse linguistiche per comunicare in Europa 83
Scienze della Comunicazione 83
EVALUATION OF E-MARKETPLACES: A MODEL PROPOSED FOR SYSTEMS OPERATING IN AND FOR THE PUBLIC SECTOR 81
New media 81
Sentimenti differenti. Parole e rappresentazioni delle relazioni tra i sessi per un percorso di educazione ai sentimenti 81
Analysis of public e-procurement web site accessibility 81
La gestione del consenso all’atto medico: analisi critica di alcuni modelli comunicativi e implicazioni medico-legali. 80
Annotation of Qualitative Linguistic Features of Text Readability in Institutional Italian Texts 79
La Stampa 79
Note per l’annotazione della risorsa linguistica CORPUS ITAIST_DDAC_GRU per l’italiano istituzionale 77
UN MODELLO DI ANALISI DELLE PRESTAZIONI PER I SITI WEB DI PUBLIC PROCUREMENT 77
LESSICO ISTITUZIONALE DELLA STRATEGIA “EUROPA 2020” Confronto interlinguistico tra italiano, portoghese europeo e portoghese brasiliano 77
Analysis of public e-procurement web site accessibility 77
Human-Centered Artificial Intelligence for Gender-Inclusive Language Evolution 76
Term Variation in Institutional Languages: Degrees of Specialization in Municipal Waste Management Terminology 76
L’italiano istituzionale per l’Unione Europea. 74
Strutture sintagmatiche e semantiche per ilriconoscimento di polirematiche terminologiche 73
INSEGNARE GLI USI DELL’ITALIANO ISTITUZIONALE PER LA COMUNICAZIONE PUBBLICA 69
Come comunicare la gestione dei rifiuti urbani 67
Conoscere il PNRR. 150 parole chiave per capire regole, strumenti e funzionamento del Piana Nazionale di ripresa e Resilienza. 66
Dalla semplificazione alla leggibilità. Riflessioni linguistiche e cognitive sulla comprensione dei testi istituzionali 63
Towards a Multi-Level Annotation Format for the Interoperability of Automatic Term Extraction Corpora 61
Parità o inclusione? Strategie comunicative e usi linguistici per l’italiano istituzionale 61
Dalla semplificazione alla leggibilità. Riflessioni linguistiche e cognitive sulla comprensione di testi istituzionali 61
COMUNICARE L’ITALIA MEDIANTE L’ITALIANO.POLITICHE LINGUISTICHE E DIDATTICA DELL’ITALIANO PER LE COMUNICAZIONI ISTITUZIONALI,AZIENDALI E CULTURALI 59
Term Variatio in Institutional Languages: Degrees of Specialization in Municipal Waste Management Terminology. 58
Linguaggi istituzionali per comunicare il turismo. 52
Corporate communication e media: come creare valore attraverso un ponte tra i saperi e l’ottica di genere 48
STUDI ITALIANI DI LINGUISTICA TEORICA E APPLICATA, LIII(3) 46
Varietà d’italiano nel sistema educativo in Italia e all'estero 45
LINFA: Linguistic & Informatic insights on AI for gender, accessibility and inclusivity 41
Neologismi istituzionali per la ripresa e resilienza dell’Italia. Analisi tipologico-strutturale dei nuovi termini del PNRR 33
Linguaggi istituzionali per comunicare il turismo. Dalla comunicazione amministrativa alla comunicazione istituzionale 10
null 4
null 3
Totale 8.991
Categoria #
all - tutte 24.614
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 24.614


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021105 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9 41 55
2021/2022400 2 0 4 2 12 42 11 26 50 50 50 151
2022/2023627 57 56 30 79 67 124 8 51 82 8 30 35
2023/2024523 36 35 36 30 30 60 39 44 23 25 68 97
2024/2025922 66 19 44 68 49 62 172 93 98 40 85 126
2025/20264.523 269 887 835 517 473 229 530 178 194 411 0 0
Totale 8.991