GAGLIARDI, Nicoletta
 Distribuzione geografica
Continente #
AS - Asia 3.409
NA - Nord America 2.379
EU - Europa 1.571
SA - Sud America 84
AF - Africa 11
OC - Oceania 3
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 2
Totale 7.459
Nazione #
HK - Hong Kong 2.796
US - Stati Uniti d'America 2.357
IT - Italia 756
SG - Singapore 248
CN - Cina 244
DE - Germania 206
UA - Ucraina 179
RU - Federazione Russa 142
BR - Brasile 69
IE - Irlanda 64
FI - Finlandia 45
SE - Svezia 43
TR - Turchia 42
GB - Regno Unito 29
KR - Corea 28
FR - Francia 23
VN - Vietnam 21
AT - Austria 18
CH - Svizzera 14
ES - Italia 12
CA - Canada 11
IN - India 11
NL - Olanda 11
PL - Polonia 11
CO - Colombia 8
MX - Messico 7
BD - Bangladesh 4
EC - Ecuador 3
PK - Pakistan 3
ZA - Sudafrica 3
AE - Emirati Arabi Uniti 2
AR - Argentina 2
AU - Australia 2
BF - Burkina Faso 2
BG - Bulgaria 2
EU - Europa 2
HR - Croazia 2
IL - Israele 2
JP - Giappone 2
RO - Romania 2
RS - Serbia 2
SN - Senegal 2
BA - Bosnia-Erzegovina 1
BY - Bielorussia 1
CL - Cile 1
CZ - Repubblica Ceca 1
DK - Danimarca 1
DO - Repubblica Dominicana 1
DZ - Algeria 1
ET - Etiopia 1
GE - Georgia 1
HN - Honduras 1
HU - Ungheria 1
IQ - Iraq 1
IR - Iran 1
KE - Kenya 1
LB - Libano 1
LU - Lussemburgo 1
MD - Moldavia 1
ME - Montenegro 1
NG - Nigeria 1
NI - Nicaragua 1
NO - Norvegia 1
NZ - Nuova Zelanda 1
PH - Filippine 1
PT - Portogallo 1
TH - Thailandia 1
TT - Trinidad e Tobago 1
VE - Venezuela 1
Totale 7.459
Città #
Hong Kong 2.792
Ann Arbor 480
Chandler 274
Wilmington 240
Jacksonville 218
Dallas 201
Princeton 170
Woodbridge 84
Ashburn 81
Singapore 69
Dublin 62
Rome 58
Houston 53
Andover 43
Beijing 38
Nanjing 38
Izmir 36
Naples 36
Moscow 34
Mestre 31
Munich 31
Pellezzano 29
Salerno 29
Boardman 23
Dearborn 18
Acerra 17
Hebei 17
Milan 17
Pontedera 17
Düsseldorf 15
Nanchang 15
Trieste 15
Dong Ket 14
Shenyang 14
Changsha 13
Fairfield 13
Bielefeld 12
Brooklyn 12
Tianjin 12
Verona 11
Jiaxing 10
Los Angeles 10
Redwood City 10
Boston 9
London 9
Turin 9
Bari 8
Mainz 8
Napoli 8
New York 8
Turku 8
Council Bluffs 7
Leipzig 7
Norwalk 7
Phoenix 7
Bergamo 6
Cologne 6
Nuremberg 6
Palermo 6
Pofi 6
Pune 6
Seattle 6
São Paulo 6
Torino 6
Warsaw 6
Atlanta 5
Dalmine 5
Gavirate 5
Mexico City 5
Montegiorgio 5
Oristano 5
Redmond 5
Saarbrücken 5
Berlin 4
Bologna 4
Bruino 4
Frankfurt am Main 4
Gallarate 4
Innsbruck 4
Lucera 4
Macerata 4
Medellín 4
Modugno 4
Nardò 4
Perugia 4
Pisa 4
San Diego 4
San Francisco 4
Santa Clara 4
Stockholm 4
Zhengzhou 4
Zurich 4
Aachen 3
Altavilla Silentina 3
Amsterdam 3
Battipaglia 3
Brasília 3
Cagliari 3
Castelliri 3
Chennai 3
Totale 5.707
Nome #
Multimedia Learning in Advanced Computer-based Contexts: ‘Discovering Trier’ 551
Die Lukaner in Paestum 447
Abtönungspartikeln in simulierter Mündlichkeit von DaF-Übungsgrammatiken 412
Von einer „Grammatik der Zugehörigkeit” 329
Tra lingue e culture. Gli autori turco-tedeschi in Germania e in Italia 239
L'interpretazione dialogica nella trattativa d'affari: lo studio di un caso 218
L'uso di italianismi e di pseudoitalianismi nella lingua tedesca contemporanea. Un'indagine preliminare 199
Jahrgang 1902. Ricordi di „adolescenti di guerra“ 195
Didattiche multimediali per l'insegnamento del tedesco (Atti della giornata di studio internazionale: Salerno, 19 aprile 2005) 174
Kommunikation im universitären DaF-Unterricht: Die mündliche Fehlerkorrektur 174
«Ich helfe die Mutter oder ich helfe der Mutter?» - Zum Kasuserwerb durch Italienischsprachige Deutschlernende 157
Transfer linguistico e grammatica universale: interlingue a confronto 155
L’evoluzione della scrittura turco-tedesca oltre la Migrationsliteratur 146
Imma von Bodmershof, Sale di Sicilia a cura di Giuseppe Dolei 142
Kanakman contro Skinhead. Il nuovo tono della letteratura della migrazione (traduzione di Nicoletta Gagliardi) 141
Deutsch-italienische Kulturbeziehungen als Seismograph der Globalisierung in Literatur, Übersetzung, Film, Kulturarbeit und Unterricht 140
Einige Prämissen zur Raabe-Forschung am Beispiel seines Erzählens zu Beginn der Braunschweiger Zeit 137
Die deutsche Sprache in Gespräch und simulierter Mündlichkeit 137
Interkulturelle Blicke auf Migrationsbewegungen in alten und neuen Texten 137
Österreichischer Tourismus im Mittelmeerraum. Eine Fallstudie 124
Turismo austriaco nel Mediterraneo. Lo studio di un caso. 118
Nicht nur ‚Kanak Sprak’: la lingua mista dei giovani tedeschi e i suoi riferimenti mass-mediatici. 112
Willkommen im Süden: die Übersetzung einer kulturspezifischen italienischen Filmkomödie 110
Multimedia Learning in Advanced Computer-based Contexts: `Discovering Trier' 109
Fack ju Göhte: die Übersetzung einer kulturspezifischen deutschen Filmkomödie 104
Adaptive Digital Storytelling für die deutsche Sprache 103
Pensare nell’Eliseo 101
Le città cretesi 99
La didattica delle Fachsprachen ovvero le potenzialità offerte dai corpora per lo studio e la didattica dei linguaggi specialistici 98
Per Wolfgang Boettcher 96
Zur Übersetzung archäologischer Fachtexte (italienisch-deutsch) 92
IL ‘CINEMA TURCO-TEDESCO’ CONTEMPORANEO IN TRADUZIONE: PROSPETTIVE TRANSCULTURALI E DI GENERE 91
Universals of Translation e implicazioni culturali nella traduzione italiana degli scrittori contemporanei di origine turca: lo studio di un caso 90
Vorwort 83
Dili dönmek/dilim dönmüyor: l’uso della lingua negli scrittori contemporanei di origine turca 83
Testi e Linguaggi - Studi monografici Sistemi e strategie di affermazione nella interazione 83
Kontrastive Perspektiven in der italienischen Synchronfassung von Chris Kraus' Film Vier Minuten (2006) 82
"Ein Ort für freiere Geister": deutsche Künstler zwischen Positano und Vietri sul Mare 81
Um eine interkulturelle Intellektualität. 80
Il vaso in Grecia. Produzione, commercio e uso degli antichi vasi in terracotta 79
Per un corpus della lingua del turismo. Spunti di riflessione per la didattica del tedesco L2 nella scuola secondaria 76
«Dieses Land-wo-die-Zitronen-blüh’n...». Per un’analisi linguistica delle guide turistiche 75
Verso una memoria transculturale: il cinema turco-tedesco contemporaneo 75
La sottotitolazione audiovisiva nella didattica DaF: una proposta operativa. 74
„Wie machen wir’s nun, um unserm Leser recht glaubwürdig zu erscheinen?“ – L’onomastica di Wilhelm Raabe tra ironia e ammiccamento al lettore 72
Leggere il tedesco. Guida per gli archeologi 68
Le lingue in classe: il tedesco 67
Il cinema tedesco della Postmigration in traduzione: Bora Dağtekin, Fack ju Göhte (2013) - Fuck you Prof! (2015) 67
Das Mittelmeer im deutschsprachigen Kulturraum. Grenzen und Brücken 67
La letteratura della migrazione e la didattica del tedesco. Una proposta per la scuola secondaria 64
Carmine Gino Chiellino. Gespräche mit Lesenden, Schreibenden, Forschenden und Medien 61
Übersetzen als interkulturelle Kommunikation am Beispiel von Diego De Silvas‘ Romanen „Ich habe nichts verstanden“ (2009) und „Meine Schwiegermutter trinkt“ (2013) 55
Ein Schreiben ohne Schmerz. 53
Audiovisuelle Untertitelung im DaF-Unterricht. Ein operativer Vorschlag. 50
Carmine Gino Chiellino: Gespräche mit Lesenden, Schreibenden, Forschenden und Medien 46
Jahrgang 1902. "Ricordi di adolescenti di guerra" 46
«Aber sie ist doch eine Signora», sagte sie, «eine ausländische Dame»: Alfred Andersch auf Italienisch am Beispiel des Romans Die Rote (1960) 43
Il silenzio nel cuore del potere. Ricordo di François Mitterand 38
Auf der Suche nach der Sprache. 36
Initium Dauum agam ovvero la confusione gravida di conseguenze tra simulatio e dissimulatio. Messa in scena del dibattito umanistico sulla imitatio nel Ciceronianus di Erasmo da Rotterdam 36
Tra lingue e culture. Gli autori turco-tedeschi in Germania e in Italia 34
Für eine Ästhetik der Fremde. 34
Was kündigt sich an? 33
Die Sprache als Lebensform. 31
Zugehörigkeit ist etwas, das man sich selbst schaffen muss. 22
Jahrgang 1902. "Ricordi di adolescenti di guerra". 18
Totale 7.589
Categoria #
all - tutte 19.118
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 19.118


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021353 0 0 37 7 82 16 62 11 47 21 45 25
2021/2022412 4 8 10 23 22 4 11 16 61 40 43 170
2022/2023649 57 44 10 94 59 114 8 83 98 2 35 45
2023/2024362 21 41 44 32 46 36 11 28 1 24 21 57
2024/2025744 31 12 25 31 27 62 133 83 105 32 111 92
2025/20263.208 138 1.751 1.319 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 7.589