LO NOSTRO, Mariadomenica
 Distribuzione geografica
Continente #
AS - Asia 10.217
NA - Nord America 2.919
EU - Europa 1.584
SA - Sud America 137
AF - Africa 21
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 9
OC - Oceania 5
AN - Antartide 1
Totale 14.893
Nazione #
HK - Hong Kong 9.394
US - Stati Uniti d'America 2.881
IT - Italia 614
CN - Cina 338
SG - Singapore 274
UA - Ucraina 234
RU - Federazione Russa 140
FR - Francia 139
DE - Germania 122
BR - Brasile 118
IE - Irlanda 96
VN - Vietnam 87
FI - Finlandia 58
SE - Svezia 51
GB - Regno Unito 44
TR - Turchia 40
KR - Corea 33
CA - Canada 32
ES - Italia 16
NL - Olanda 14
AR - Argentina 12
JP - Giappone 12
CH - Svizzera 11
IN - India 11
RO - Romania 11
EU - Europa 8
BD - Bangladesh 7
PL - Polonia 7
CZ - Repubblica Ceca 6
MA - Marocco 6
PT - Portogallo 6
MX - Messico 5
EC - Ecuador 4
GR - Grecia 4
ID - Indonesia 4
IL - Israele 4
ZA - Sudafrica 4
AE - Emirati Arabi Uniti 3
AU - Australia 3
BE - Belgio 2
CO - Colombia 2
DZ - Algeria 2
EG - Egitto 2
KE - Kenya 2
LY - Libia 2
NZ - Nuova Zelanda 2
AL - Albania 1
AQ - Antartide 1
AT - Austria 1
AZ - Azerbaigian 1
BB - Barbados 1
BG - Bulgaria 1
BH - Bahrain 1
CI - Costa d'Avorio 1
DK - Danimarca 1
HU - Ungheria 1
IQ - Iraq 1
IR - Iran 1
LB - Libano 1
LK - Sri Lanka 1
LU - Lussemburgo 1
ME - Montenegro 1
MK - Macedonia 1
NP - Nepal 1
PK - Pakistan 1
PY - Paraguay 1
SI - Slovenia 1
TN - Tunisia 1
TW - Taiwan 1
UZ - Uzbekistan 1
XK - ???statistics.table.value.countryCode.XK??? 1
ZW - Zimbabwe 1
Totale 14.893
Città #
Hong Kong 9.384
Ann Arbor 580
Wilmington 376
Chandler 352
Jacksonville 293
Princeton 254
Singapore 138
Ashburn 130
Dallas 125
Dublin 95
Nanjing 70
Andover 57
Moscow 46
Dong Ket 41
Mestre 40
Pellezzano 39
Izmir 36
Beijing 33
Düsseldorf 31
Palermo 31
Salerno 31
Naples 28
Shenyang 28
Boardman 25
Rome 25
Redwood City 24
Woodbridge 24
New York 23
Seregno 23
Council Bluffs 22
Fairfield 21
Marseille 21
Milan 21
Houston 19
Los Angeles 18
Hebei 17
Ho Chi Minh City 17
Cambridge 16
São Paulo 16
Changsha 15
Munich 15
Nanchang 15
Dearborn 14
Norwalk 14
Bari 13
Jiaxing 13
Montreal 13
Tianjin 13
Tokyo 12
Brooklyn 11
Latina 11
Paris 10
Pune 9
Bologna 8
Florence 8
Pescara 8
San Diego 8
Jinan 7
Wuppertal 7
Aiello Del Sabato 6
Atlanta 6
Haikou 6
Zhengzhou 6
Boston 5
Hanoi 5
Helsinki 5
London 5
Seattle 5
Shanghai 5
Stockholm 5
Warsaw 5
Washington 5
Amsterdam 4
Brno 4
Fisciano 4
Guangzhou 4
Hải Dương 4
Johannesburg 4
Lausanne 4
Melfi 4
Padova 4
Porto Alegre 4
San Francisco 4
Santa Clara 4
Verona 4
Aprilia 3
Belo Horizonte 3
Bordeaux 3
Brasília 3
Brescia 3
Bucharest 3
Cavriago 3
Charneca de Caparica 3
Denver 3
Ferrandina 3
Filiano 3
Floreşti 3
Fortaleza 3
Fuzhou 3
Istanbul 3
Totale 12.960
Nome #
Entretien avec Jean Pruvost 740
De Jorio Revisité - Le Geste lié à la parole : Perspectives Théoriques et Didactiques 636
Harmonisation du sens des mots dans les dictionnaires bilingues 582
Il corpo nelle frasi fatte e proverbi. Un approccio percettivo-sensoriale 568
Recensione del testo di Elena ASCHIERI, Lamartine e l'Italia. Aspetti di una fortuna (1820-1848) 511
Panorama italien des dictionnaires italien-français/français-italien sur cd-rom 491
Les Dictionnaires Visuels et la politique linguistique québécoise : influences réciproques 431
Les dictionnaires visuels québécois : une ouverture vers les dictionnaires bilingues généraux illustrés 413
Les tables des verbes, dix ans après, ont-elles tellement changé? 406
L’inclusion de qui par rapport à quoi ? Traitement du langage inclusif dans les dictionnaires. Une perspective sociolexicographique 392
La macrostructure des dictionnaires de spécialité 384
Enquête : les dictionnaires et leur public 382
1583-2010: Quattrocento secoli di lessicografia italo-francese. Repertorio analitico di dizionari bilingui. 374
La dictionnairique 360
La “grammatica” del corpo e la consapevolezza metacomunicativa 347
Gestes et mots, le fils rouge des peuples de la Méditerranée 323
Ligia Stela Florea, Catherine Fucus, avec la collaboration de Frédérique Mélanie-Becquet, Dictionnaire des verbes du français actuel, constructions, emplois, synonymes, Paris, Editions Ophrys, 2010, 270 p. 322
Approches et projets collaboratifs : dispositifs, pratiques quotidiennes, solidarités 300
Les blessures invisibles 290
L'image des femmes à travers les dictionnaires bilingues 288
Le parole silenziose, il linguaggio della globalizzazione 247
Langue, société, dictionnaires bilingues : les encadrés culturels 238
Il potere in-/es-cludente della lingua 222
Il Potere della Lingua. Comunicazione, narrazione, manipolazione 210
Dictionnaire à vocation didactique primaire et dictionnaire à vocation didactique secondaire 209
Bibliographie thématique et chronologique de métalexicographie, 1950-2006 200
Une dictionnairique possible pour les nouveaux dictionnaires 179
Le dictionnaire, un patrimoine partagé (à préserver) ? 175
Esplorare i fattori individuali e i meccanismi sociali che guidano le scelte educative 163
Culture/Cluturel âme et esprit des peuples 161
Il potere della lingua. Politica, letteratura, media 144
La perception de la culture italienne par les apprenants français : Le Larousse Petit italien 136
Le dictionnaire bilingue tradition et innovation 136
Les dictionnaires, électroniques, numériques... et après? 134
Il Potere della Lingua. Comunicazione, narrazione, manipolazione 128
Case study n.1 La mediazione: una soluzione "altra" 125
L’architecture des dictionnaires de littérature 122
Lexicographie et dictionnairique. Instantanés des libertés et des contraintes socio-économiques des langues 122
La représentation du corps: l'homme et la femme, leur anatomie et l'évolution dans la société à travers les dictionnaires 112
Traduire la nomenclature par les illustrations dans les dictionnaires bilingues 111
1583-2000: Quattro secoli di lessicografia italo-francese. Repertorio analitico di dizionari bilingui. 111
null 110
IL POTERE DELLA LINGUA ARGOMENTAZIONE, PROPAGANDA, PERSUASIONE 104
A scuola di gestualità 103
La dictionnairique dans les dictionnaires “ franco-italiens ” 102
Alain Rey : quand le lexicographe devient alchimiste 98
L’approche lexiculturelle dans le Dictionnaire de l’Académie Française dans une vision dictionnairique 98
La gestualità del Mediterraneo nei dizionari 98
La dictionnairique bilingue. Analyses et suggestions 91
Le dictionnaire que j’achèterais 90
Astuces typographiques à l'aide de l'architecture des dictionnaires bilingues et des stratégies de consultation 89
Jean PRUVOST, Dictionnaire du vin, de la bière et du champagne 85
Texte et paratexte du dictionnaire à la recherche du mot perdu 85
La place de la lexiculture dans les nouveaux dictionnaires : perspectives lexicographiques et dictionnairiques 85
Recensione del libro di Mariantonia Liborio e Silvia De Laude, La Letteratura francese medievale 84
LA LISIBILITÉ DANS LES NOUVEAUX DICTIONNAIRES DE POCHE : LES LISEUSES 84
Les temps du dictionnaire : conception, confection, consultation 82
Insegnamento linguistico nei Corsi di Laurea di Scienze Politiche nell’Università degli Studi di Salerno. Un esempio di attività pratica per lo sviluppo dell’espressione linguistica in francese 82
L’apport des illustrations dictionnairiques dans le domaine technique (entreprise et tourisme) 81
Tradurre senza tradire: il mediatore linguistico e interculturale nelle piccole e medie imprese 81
Una lingua ignota per insegnare una lingua nota 80
IL POTERE DELLA LINGUA. ARGOMENTAZIONE, PROPAGANDA, PERSUASIONE 76
Introduction 75
Prefazione 75
"Je l'ai trouvé dans le dictionnaire" La responsabilité des dictionnaires 73
La comunicazione non verbale quale strumento per l'acquisizione del lessico dei dizionari 73
La langue et la culture au fil du temps, le cas des encadrés dans le Boch IVe et Ve éditions 71
Le pouvoir de la langue : de l’étude de la langue à la redécouverte de la littérature vers le réveil de la pensée critique 71
L’apprendimento e l’affinamento della lingua straniera quale strumento per la mediazione dei conflitti 70
Introduire les illustrations de la gestuelle dans les dictionnaires bilingues généraux: un premier pas vers un dictionnaire bilingue encyclopédique 68
Recensione del testo di Jean Bessière, La littérature et sa rhétorique 68
Quels encadrés pour quels types de public 68
Les Visuels au Québec: un primat de l'image 62
Trattamento della fraseologia e della paremiologia in campo lessicografico e dizionaristico bilingue (italiano-francese). Il caso dell’NDGB 60
Les expressions figées, un possible atout pour créer des points de repère: la “géolocalisation linguistique” 50
Il risveglio della Madre Terra 46
Grand-père Dico, Grand-mère Grammaire 45
Les dictionnaires, "leurs économies" faisables et infaisables et les nouveaux métiers: l'économe-lexicographe et le lexico-économiste 42
Les libertés des artisans des dictionnaires 40
Prefazione 40
NOUVEAU DICTIONNAIRE GÉNÉRAL BILINGUE FRANÇAIS - ITALIEN / ITALIEN - FRANÇAIS 40
Le Nouveau Dictionnaire général bilingue, entre texte et paratexte, harmonisation et lisibilité 37
Editorial 35
L’exemple lexicographique. L’âme normo-lexiculturelle d’une langue et de ses parleurs 31
L’incarnation d’un ikigaï. Giovanni Dotoli : la langue, son amour, dans tous ses états 25
Il mediatore: un tessitore di fiducia 20
Le pouvoir de la poésie 18
Totale 15.116
Categoria #
all - tutte 31.485
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 31.485


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021443 0 0 0 0 65 32 61 16 94 12 100 63
2021/2022467 1 0 9 5 10 3 8 19 61 66 69 216
2022/2023811 75 49 12 105 98 167 2 95 146 4 41 17
2023/2024425 36 38 17 22 23 27 34 79 10 27 24 88
2024/2025882 64 37 57 75 26 83 102 90 133 39 69 107
2025/202610.026 304 5.499 3.952 248 23 0 0 0 0 0 0 0
Totale 15.116