DEL GAUDIO, Salvatore
 Distribuzione geografica
Continente #
AS - Asia 2.868
NA - Nord America 2.551
EU - Europa 1.266
SA - Sud America 348
AF - Africa 61
OC - Oceania 5
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
Totale 7.100
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.472
SG - Singapore 1.086
HK - Hong Kong 841
CN - Cina 348
IT - Italia 341
BR - Brasile 255
RU - Federazione Russa 238
VN - Vietnam 217
FR - Francia 162
DE - Germania 141
KR - Corea 101
UA - Ucraina 77
NL - Olanda 61
GB - Regno Unito 54
IN - India 42
BD - Bangladesh 34
CA - Canada 34
AR - Argentina 31
FI - Finlandia 26
JP - Giappone 26
MX - Messico 26
PL - Polonia 26
CH - Svizzera 23
IQ - Iraq 21
TR - Turchia 21
CZ - Repubblica Ceca 20
PH - Filippine 20
SE - Svezia 20
AT - Austria 19
MY - Malesia 18
ES - Italia 17
PK - Pakistan 17
EC - Ecuador 16
VE - Venezuela 16
ZA - Sudafrica 16
TN - Tunisia 10
MA - Marocco 9
CO - Colombia 8
ID - Indonesia 8
UZ - Uzbekistan 8
JO - Giordania 7
BY - Bielorussia 6
KE - Kenya 6
LB - Libano 6
PY - Paraguay 6
UY - Uruguay 6
IE - Irlanda 5
KZ - Kazakistan 5
RS - Serbia 5
AU - Australia 4
CL - Cile 4
LT - Lituania 4
PS - Palestinian Territory 4
SA - Arabia Saudita 4
AL - Albania 3
AZ - Azerbaigian 3
DO - Repubblica Dominicana 3
DZ - Algeria 3
EG - Egitto 3
HN - Honduras 3
IR - Iran 3
JM - Giamaica 3
KG - Kirghizistan 3
NP - Nepal 3
PA - Panama 3
RO - Romania 3
AE - Emirati Arabi Uniti 2
AO - Angola 2
BO - Bolivia 2
ET - Etiopia 2
HR - Croazia 2
HU - Ungheria 2
LK - Sri Lanka 2
MO - Macao, regione amministrativa speciale della Cina 2
MT - Malta 2
NI - Nicaragua 2
NO - Norvegia 2
OM - Oman 2
PE - Perù 2
PT - Portogallo 2
RE - Reunion 2
SI - Slovenia 2
SN - Senegal 2
SV - El Salvador 2
SY - Repubblica araba siriana 2
TH - Thailandia 2
TT - Trinidad e Tobago 2
YE - Yemen 2
AM - Armenia 1
BA - Bosnia-Erzegovina 1
BH - Bahrain 1
BN - Brunei Darussalam 1
BW - Botswana 1
BZ - Belize 1
CY - Cipro 1
GR - Grecia 1
GY - Guiana 1
KW - Kuwait 1
LY - Libia 1
MK - Macedonia 1
Totale 7.090
Città #
Hong Kong 837
Ashburn 565
San Jose 497
Singapore 477
Dallas 429
Council Bluffs 220
Lauterbourg 142
The Dalles 129
Moscow 109
Los Angeles 72
Ho Chi Minh City 71
Washington 63
Hanoi 54
Amsterdam 51
Beijing 43
Naples 42
Milan 37
West Jordan 35
New York 33
Munich 32
São Paulo 31
Kyiv 30
Santa Clara 29
Cologne 26
Seoul 26
Tokyo 23
Frankfurt am Main 22
Rome 21
Berlin 20
Brooklyn 20
Zurich 19
Da Nang 18
London 18
Warsaw 18
Chicago 16
Stockholm 13
Turin 13
Johannesburg 12
Rio de Janeiro 11
Charlotte 10
Helsinki 10
Montreal 10
Padua 10
San Francisco 10
Chennai 9
Orem 9
Vienna 9
Assago 8
Atlanta 8
Baghdad 8
Belo Horizonte 8
Kuala Lumpur 8
Lahore 8
Salerno 8
Amman 7
Phoenix 7
Seattle 7
Toronto 7
Turku 7
Ankara 6
Bologna 6
Boston 6
Denver 6
Innsbruck 6
Kolomyia 6
Mexico City 6
Nuremberg 6
Paris 6
Potsdam 6
Prague 6
Springfield 6
Tashkent 6
Belgrade 5
Boardman 5
Bắc Ninh 5
Caracas 5
Dhaka 5
Guayaquil 5
Haiphong 5
Irpin 5
Krakow 5
Lviv 5
Manchester 5
Montevideo 5
Nairobi 5
Shanghai 5
Waltham Forest 5
Aalen 4
Almaty 4
Asunción 4
Bromma 4
Campinas 4
Can Tho 4
Canmore 4
Casier 4
Dublin 4
Fort Worth 4
Istanbul 4
Louisville 4
Manfredonia 4
Totale 4.697
Nome #
The Russian Language in Ukraine: some unsettled questions about its status as a national variety 449
Ukrainsko-russkaja smešannaja reč'“suržyk” v sisteme vzaimodejstvija ukrainskogo i russkogo jazykov 407
A Selection of Dialectal Texts in the Ukrainian-Belarusian Border Area (Former District of Ripky) / Zbіrka dіalektnyx tekstіv ukrajins'ko-bіlorus'koji prykordonnoji zony (kolyšnіj Rіpkyns'kij rajon) 107
Some morphosyntactic and typological tendencies in East Polissian border dialects 104
On the Nature of Suržyk: a Double Perspective 102
An introduction to Ukrainian Dialectology 96
Sul dialetto torrese: aspetti fonologici e cenni di toponomastica 85
Einige lexikalische Neuerungen im ukrainischen Kriegsdiskurs mit parallelen in anderen Sprachen. 72
Linguistic ideology and Language Changes in Contemporary Ukrainian Grammar and Lexis 70
L'ucraino tra le lingue slave 69
COMPENDIO DI STILISTICA CONTRASTIVA ITALIANO-UCRAINO / Konspekt lekcij z ital-ukr. kontrastyvnoji stylistyky 69
An Outline of the Language Situation in Černihiv (Ukraine) 68
Alcune considerazioni sul ruolo di Ivan Kotliarevskyi nella storia della lingua ucraina 68
Peršyj pіdxіd do jmovіrnoho perekladu іtalіjs'koju movoju “Enejidi” Іvana P. Kotljarevs'koho (Перший підхід до ймовірного перекладу італійською мовою “Енеїди” Івана П. Котляревського) 66
An alternative interpretation of Suržyk: Dialectal and Diachronic aspects 65
Lesija Ukrajinka «Nadija / Надія». Speranza. Poesia. 59
Leksychni dialektysmy v surzhyku (Лексичні діалектизми в суржику) 58
Between three languages, dialects and forms of mixed speech: language and dialect contacts in Ukrainian-Belarusian transitional area 57
Bilingualism in Ukraine & pluricentricity of Russian: Intralinguistic perspectives on the non-dominant variety of Ukrainian Russian 54
Zwischen Ukrainisch und Weißrussisch: nordukrainische (polessische) Übergangsdialekte des linken Ufers 53
Vom ukrainisch–russischen Sprachkontakt zum Suržyk 52
Narysy z italijs'ko-ukrajins'koji kontrastyvnoji hramatyky (Profilo di grammatica contrastiva italiano-ucraino) 52
Alcune peculiarità morfosintattiche dei dialetti ucraini nord-orientali (contesto slavo-orientale) 51
Aspekty zistavnoho syntaksysu italijis'koji ta ukrajins'koji mov (аспекти зіставного синтаксису італійської та української мов) 51
Aspekty variativnosty russkogo jazyka v Ukraine 51
On the Nature of Suržyk: Diachronic Aspects 50
Alcune osservazioni sugli elementi bielorussi e russi nel dialetto (nord ucraino) di Vyšneve 50
Bilingualism in Ukraine and pluricentricity of Russian: intralinguistic perspectives on the non-dominant varieties of Ukrainian Russian 49
Mizhdialektni ukrajins'ko-bilorus'ki kontakty pry tvorenni surzhyku na pivnichnomu zachodi Chernihivs'koji oblasti (Міждіалектні українсько-білоруські контакти при творенні суржику на північному заході Чернігівської області) 47
Korotkyj opys dialektnyx osoblyvostej s. Vyshneve (Ripkyns'koho rajonu, Chernihivs'koji oblasti) 47
Dejaky osoblyvosti hovoru Ripkyns'koho Rajonu (Деякі особливості говору Ріпкинського району) 46
Sklad v ukrajins'kyj ta italijs'kij movach: kontrastyvni aspekty(The Syllable in Ukrainian and Italian: contrastive aspects) 46
BELARUSIAN DIALECTAL FEATURES IN THE LOCAL NORTH UKRAINIAN DIALECT OF VYŠNEVE 46
Ispanizmy v ukrajins'kij movi(Іспанізми в українській мові) 46
A variety in formation? Morphosyntactic variation in Ukrainian-Russian speech and press. 46
Aspektual'nist' v italijis'kij ta ukrajins'kij movach(Аспектуальність в італійській та українській мовах) 46
O variativnosti russkogo jazyka na Ukraine (О вариативности русского языка на Украине) 45
Slavistyka v Italiji: istorija ta sučasnist' (Славістика в Італії: історія та сучасність) 45
Suržyk: Topical Questions and Analysis of a Concrete Case 45
Італійсько-українська лексикологія: порівняльний аспект / Lessicologia dell’ italiano e dell’ ucraino: aspetti comparativi. 45
Pro іtalіjs'ko-ukrajins'kі kontrastyvnі studіji: stan і perspektyvy doslіdžennja (Про італійсько-українські контрастивні студії: стан і перспективи дослідження) 44
Italizmy u tvorach M. Kocjubyns'koho (Італізми у творах М. Коцюбинського) 43
Italian-Ukrainian Contrastive Studies: Linguistics, Literature, Translation – Італійсько-Українські Контрастивні Студії: Мовознавство, Літературознавство, Переклад – Studi Contrastivi Italo-Ucraini: Linguistica, Letteratura, Traduzionе 43
Windows (Andrea della Rossa)/ Arte Contemporanea 42
Italian Influence on Russian and Ukrainian Migrant Speech 42
The Role of historic (south-eastern) Dialects in the Formation of the new Ukrainian Literary Language (1798-1830s). 42
On the concept of possession and possessive constructions: a preliminary insight 42
Italijs'kyj leksyčnyj komponent v ukrajins'kij movi 42
Lessico alloglotto e componente romanza in ucraino 42
Per una descrizione linguistica della lingua ucraina 41
Ranni latyns'ko-slov''jans'ki movni kontakty ta jix vidobrazhennja v pershich pysemnych pam''jatkach 41
Ukrajinistyka v Italiji (Україністика в Італії) 40
Latin – Proto Slavic Language Contacts and their reflexes in Early Old Church Slavonic Texts 40
"Chitar Petar e...i tre consigli" 40
J. P. Zeller, Phonische Variation in der weißrussischen “Trasjanka”. Sprachwandel und Sprachwechsel im weißrussisch-russischen Sprachkontakt [= Studia Slavica Oldenburgensia], Oldenburg, BIS-Verlag der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg, 2015, 491 p 40
The concept of “dialect” in the east Slavic tradition and in western European languages 40
Rol' slavenorosskogo jazyka v istorii razvitija ukrainskogo i russkogo jazykov 40
Ob ukrainskom variante russkogo jazyka: spornye voprosy(Об украинском варианте русского языка: спорные вопросы) 39
Короткий опис наукової діяльності Санте Ґрачотті (Sante Graciotti) 39
Aspekty perekladac'kych transformacij novely M. Kocjubyns'koho "Intermezzo" ukrajins'koju movoju(Аспекти перекладацьких трансформацій новели М. Коцюбинського «Intermezzo» італійською мовою) 39
Vzajemodia miž suržykom ta dialektamy(Взаємодія між суржиком та діалектами) 39
Italijs'ka leksyčna spadščyna v ukrajins'kij movi (Італійська лексична спадщина в українській мові) 38
Problema vіdtvorennja dіalektyzmіv v іtalіjs'kіj ta slov’'jans'kyx movax (Проблема відтворення діалектизмів в італійській та слов’янських мовах) 38
Nekotorye aspekty vlijanija latinskogo jazyka na staroslavjanskij perevod Evangelija ot Marka (Некоторые аспекты влияния латинского языка на старославянский перевод Евангелия от Марка) 38
Slavenorosskij jazyk: problemy definicii («Славеноросский язык» – Проблемы дефиниции) 38
An Outline of the Language Situation in Černihiv 38
Translating Ukrainian Literature into Italian: contingent difficulties and cultural-linguistic recommendations. 38
Leksyčni latynizmi u staroslov''jans'kij movi (Лексичні латинізми у старослов'янській мові) 38
Ital'janismy v rechi russkich i ukrainskich emigrantov: social'nye i lingvisticheskie aspekty (Итальянизмы в речи русских и украинских эмигрантов: социальные и лингвистические аспекты) 38
Syntaksyčni i leksyčni latynizmi v "Kyivs'kych hlaholyčnych lystach"(Синтаксичнi i лексичнi латинiзми в "Киiвських глаголичних листках") 38
The local Dialect of Zaderiïvka (Chernihiv) in the East Slavic Context 38
Studies on Ukrainian-Belarusian Transitional Dialects: an Overview 38
Ukrajinistyka v Italiji: istorychnyj ekskurs i suchasni pytannja / adaptovana versija(Україністика в Італії: історичний екскурс і сучасні питання (адаптована версія) 37
Slov''janismy v italijs'kij movi(Слов'янізми в італійській мові) 37
Italizmy v ukrajins'kych ZMI v Italiji: mova hazet 37
Dante Alighieri, Božestvenna komedija (Divina Commedia), i-iii, a cura di M. Stricha 37
Olena Ponomareva, Dizionario Hoepli Ucraino: Ucraino-Italiano. Hoepli, Milano 2020, 1008 pp. 37
The local Dialect of Novi Jarylovyči (Region of Černihiv) in the East Slavic Context 37
Linguistic Ideology and Language Changes in Contemporary Ukrainian Grammar and Lexis. Ideology in Grammar 37
Dialectology and sociolinguistics in the East Slavic linguistic tradition: a short survey 37
Urovni interferencii russkogo jazyka v Ukraine (Уровни интерференции русского языка в Украине) 37
Language Situation in the District of Ripky 36
Analityčni ta syntetyčni sposoby vyražennja hramatyčnych vidnošen' v ital ta ukr movach: pryjmennyky i vidminjuvannja(Аналітичні та синтетичні способи вираження граматичних відношень в італійській та українській мовах: прийменники і відмінювання) 36
Italijs'ki elementy u movlenni ukrajinomovnych ta rosijs'komovnych mihrantiv(Італійські елементи у мовленні україномовних та російськомовних мігрантів) 35
Metodyčni rekomendaciji z navčal'noji dyscypliny. Teorija i praktyka perekladu. (italijs'ko-ukrajins'kyj ta ukrajins'ko-italijs'kyj naprjamy) 35
Novye tendencii v standartnom ukrainskom jazyke: leksičeskaja divergencija iz russkogo jazyka i konvergencija k zapadnoslavjanskim jazykam (Новые тенденции в стандартном украинском языке: лексическая дивергенция из русского языка и конвергенция к западнославянским языкам) 35
Sociolinhvistyčnyj profil' ukrajins'koji diaspory v Italiji(Соціолінгвістичний профіль української діаспори в Італії) 35
Sull'isola (Schizzo) 34
Sull'uso degli articoli in italiano 34
Review of the book: Taranenko O. О. Androtsentryzm u systemi movnykh koordynat i suchasny³ hendernyi rukh. Kyiv: Vydavnychyi dim Dmytra Buraho, 2021. 112 pp. 34
Sovremennye tendencii v bolgarskom jazyke: labializacija lateral'nogo soglasnogo(Современные тенденции в болгарском языке: лабиализация латерального согласного) 34
“Latinismi della sfera cristiana nello slavo ecclesiastico antico” 34
Pro italijs'ko-ukrajins'ku "kontrastyvnu" stylistyku (Про італійсько-українську «контрастивну» стилістику) 34
Znachennja ukrajins'ko-italijs'kych kontrastyvnych studij (Значення українсько-італійських контрастивних студій) 34
Naholos v ukrajins'kij ta italijs'ksj movach(Наголос в українській та італійській мовах) 33
Russian in Crimea: from Pluricentricity to Monocentricity 33
The North Ukrainian dialect of Vyšneve in the East Slavic context: towards a final description (second part). 33
I. Klimau. Starazhytnaja belaruskaja litaratura ХІ–ХVI stst: epochi i postaci: vuchebny dapamozhnik 33
Dejakі mіrkuvannja pro movnu sytuacіju u Černіhovі (Деякі міркування про мовну ситуацію у Чернігові) 32
Componente romanza del lessico ucraino 32
Totale 5.391
Categoria #
all - tutte 31.830
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 31.830


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/2023243 0 0 0 0 0 0 0 0 132 25 71 15
2023/2024944 17 15 97 60 119 275 12 8 50 95 39 157
2024/20251.333 21 23 44 74 68 171 126 94 296 61 161 194
2025/20264.770 285 550 894 183 440 294 1.102 212 277 533 0 0
Totale 7.290