DEL GAUDIO, Salvatore
 Distribuzione geografica
Continente #
AS - Asia 2.266
NA - Nord America 1.875
EU - Europa 961
SA - Sud America 257
AF - Africa 28
OC - Oceania 5
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
Totale 5.393
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.812
SG - Singapore 953
HK - Hong Kong 811
IT - Italia 307
CN - Cina 294
RU - Federazione Russa 234
BR - Brasile 218
DE - Germania 112
NL - Olanda 54
UA - Ucraina 53
VN - Vietnam 50
GB - Regno Unito 48
CA - Canada 31
PL - Polonia 26
KR - Corea 25
IN - India 24
FI - Finlandia 22
CZ - Repubblica Ceca 20
AT - Austria 18
MX - Messico 18
BD - Bangladesh 16
PH - Filippine 16
SE - Svezia 16
AR - Argentina 14
FR - Francia 12
JP - Giappone 12
ZA - Sudafrica 12
ES - Italia 11
TR - Turchia 8
EC - Ecuador 7
IQ - Iraq 6
PK - Pakistan 6
ID - Indonesia 5
RS - Serbia 5
UY - Uruguay 5
VE - Venezuela 5
AU - Australia 4
BY - Bielorussia 4
LB - Libano 4
LT - Lituania 4
MY - Malesia 4
UZ - Uzbekistan 4
AZ - Azerbaigian 3
IR - Iran 3
JM - Giamaica 3
MA - Marocco 3
TN - Tunisia 3
AE - Emirati Arabi Uniti 2
CH - Svizzera 2
CL - Cile 2
CO - Colombia 2
DZ - Algeria 2
HN - Honduras 2
HU - Ungheria 2
JO - Giordania 2
KE - Kenya 2
KZ - Kazakistan 2
LK - Sri Lanka 2
MO - Macao, regione amministrativa speciale della Cina 2
MT - Malta 2
NI - Nicaragua 2
NO - Norvegia 2
PA - Panama 2
PY - Paraguay 2
SA - Arabia Saudita 2
SI - Slovenia 2
TT - Trinidad e Tobago 2
YE - Yemen 2
AL - Albania 1
AM - Armenia 1
AO - Angola 1
BA - Bosnia-Erzegovina 1
BN - Brunei Darussalam 1
BZ - Belize 1
DO - Repubblica Dominicana 1
EG - Egitto 1
ET - Etiopia 1
GY - Guiana 1
IE - Irlanda 1
KW - Kuwait 1
MK - Macedonia 1
NA - Namibia 1
NP - Nepal 1
NZ - Nuova Zelanda 1
OM - Oman 1
PE - Perù 1
PS - Palestinian Territory 1
RO - Romania 1
SN - Senegal 1
SV - El Salvador 1
SY - Repubblica araba siriana 1
TG - Togo 1
TW - Taiwan 1
XK - ???statistics.table.value.countryCode.XK??? 1
Totale 5.393
Città #
Hong Kong 811
Ashburn 493
Singapore 428
Dallas 427
San Jose 243
Moscow 109
Los Angeles 70
Washington 62
Amsterdam 46
Council Bluffs 42
The Dalles 37
Beijing 36
West Jordan 35
Naples 33
Milan 32
Munich 32
New York 31
Cologne 26
São Paulo 26
Seoul 25
Rome 21
Brooklyn 20
Berlin 18
London 18
Warsaw 18
Ho Chi Minh City 17
Santa Clara 17
Kyiv 15
Chicago 14
Turin 12
Charlotte 10
Helsinki 10
Johannesburg 10
Montreal 10
Padua 10
Rio de Janeiro 10
San Francisco 10
Orem 9
Stockholm 9
Tokyo 9
Assago 8
Chennai 8
Hanoi 8
Salerno 8
Vienna 8
Atlanta 7
Phoenix 7
Turku 7
Belo Horizonte 6
Boston 6
Da Nang 6
Denver 6
Innsbruck 6
Kolomyia 6
Potsdam 6
Prague 6
Seattle 6
Springfield 6
Belgrade 5
Boardman 5
Frankfurt am Main 5
Irpin 5
Krakow 5
Lviv 5
Manchester 5
Shanghai 5
Toronto 5
Waltham Forest 5
Bromma 4
Campinas 4
Canmore 4
Casier 4
Fort Worth 4
Lahore 4
Louisville 4
Manfredonia 4
Mexico City 4
Montevideo 4
Palermo 4
Paris 4
Pollenfeld 4
Saviano 4
Alessandria 3
Ankara 3
Baghdad 3
Balingen 3
Birmingham 3
Bologna 3
Brasília 3
Brno 3
Bắc Ninh 3
Cagliari 3
Campobasso 3
Catania 3
Cleveland 3
Columbus 3
Dhaka 3
Gragnano 3
João Pessoa 3
Lappeenranta 3
Totale 3.592
Nome #
The Russian Language in Ukraine: some unsettled questions about its status as a national variety 437
Ukrainsko-russkaja smešannaja reč'“suržyk” v sisteme vzaimodejstvija ukrainskogo i russkogo jazykov 401
Some morphosyntactic and typological tendencies in East Polissian border dialects 92
An introduction to Ukrainian Dialectology 82
On the Nature of Suržyk: a Double Perspective 75
Sul dialetto torrese: aspetti fonologici e cenni di toponomastica 62
COMPENDIO DI STILISTICA CONTRASTIVA ITALIANO-UCRAINO / Konspekt lekcij z ital-ukr. kontrastyvnoji stylistyky 62
Einige lexikalische Neuerungen im ukrainischen Kriegsdiskurs mit parallelen in anderen Sprachen. 60
Alcune considerazioni sul ruolo di Ivan Kotliarevskyi nella storia della lingua ucraina 59
Linguistic ideology and Language Changes in Contemporary Ukrainian Grammar and Lexis 59
An Outline of the Language Situation in Černihiv (Ukraine) 58
L'ucraino tra le lingue slave 56
A Selection of Dialectal Texts in the Ukrainian-Belarusian Border Area (Former District of Ripky) / Zbіrka dіalektnyx tekstіv ukrajins'ko-bіlorus'koji prykordonnoji zony (kolyšnіj Rіpkyns'kij rajon) 54
Peršyj pіdxіd do jmovіrnoho perekladu іtalіjs'koju movoju “Enejidi” Іvana P. Kotljarevs'koho (Перший підхід до ймовірного перекладу італійською мовою “Енеїди” Івана П. Котляревського) 52
An alternative interpretation of Suržyk: Dialectal and Diachronic aspects 52
Leksychni dialektysmy v surzhyku (Лексичні діалектизми в суржику) 48
Lesija Ukrajinka «Nadija / Надія». Speranza. Poesia. 47
Zwischen Ukrainisch und Weißrussisch: nordukrainische (polessische) Übergangsdialekte des linken Ufers 44
Aspekty zistavnoho syntaksysu italijis'koji ta ukrajins'koji mov (аспекти зіставного синтаксису італійської та української мов) 43
Alcune peculiarità morfosintattiche dei dialetti ucraini nord-orientali (contesto slavo-orientale) 41
Between three languages, dialects and forms of mixed speech: language and dialect contacts in Ukrainian-Belarusian transitional area 41
Bilingualism in Ukraine & pluricentricity of Russian: Intralinguistic perspectives on the non-dominant variety of Ukrainian Russian 39
Aspektual'nist' v italijis'kij ta ukrajins'kij movach(Аспектуальність в італійській та українській мовах) 38
Vom ukrainisch–russischen Sprachkontakt zum Suržyk 38
O variativnosti russkogo jazyka na Ukraine (О вариативности русского языка на Украине) 37
Sklad v ukrajins'kyj ta italijs'kij movach: kontrastyvni aspekty(The Syllable in Ukrainian and Italian: contrastive aspects) 37
Bilingualism in Ukraine and pluricentricity of Russian: intralinguistic perspectives on the non-dominant varieties of Ukrainian Russian 37
Ispanizmy v ukrajins'kij movi(Іспанізми в українській мові) 37
On the Nature of Suržyk: Diachronic Aspects 36
On the concept of possession and possessive constructions: a preliminary insight 36
Korotkyj opys dialektnyx osoblyvostej s. Vyshneve (Ripkyns'koho rajonu, Chernihivs'koji oblasti) 36
Narysy z italijs'ko-ukrajins'koji kontrastyvnoji hramatyky (Profilo di grammatica contrastiva italiano-ucraino) 36
BELARUSIAN DIALECTAL FEATURES IN THE LOCAL NORTH UKRAINIAN DIALECT OF VYŠNEVE 35
Pro іtalіjs'ko-ukrajins'kі kontrastyvnі studіji: stan і perspektyvy doslіdžennja (Про італійсько-українські контрастивні студії: стан і перспективи дослідження) 35
Mizhdialektni ukrajins'ko-bilorus'ki kontakty pry tvorenni surzhyku na pivnichnomu zachodi Chernihivs'koji oblasti (Міждіалектні українсько-білоруські контакти при творенні суржику на північному заході Чернігівської області) 35
Італійсько-українська лексикологія: порівняльний аспект / Lessicologia dell’ italiano e dell’ ucraino: aspetti comparativi. 35
Alcune osservazioni sugli elementi bielorussi e russi nel dialetto (nord ucraino) di Vyšneve 34
A variety in formation? Morphosyntactic variation in Ukrainian-Russian speech and press. 34
Dejaky osoblyvosti hovoru Ripkyns'koho Rajonu (Деякі особливості говору Ріпкинського району) 33
Italian-Ukrainian Contrastive Studies: Linguistics, Literature, Translation – Італійсько-Українські Контрастивні Студії: Мовознавство, Літературознавство, Переклад – Studi Contrastivi Italo-Ucraini: Linguistica, Letteratura, Traduzionе 33
Aspekty perekladac'kych transformacij novely M. Kocjubyns'koho "Intermezzo" ukrajins'koju movoju(Аспекти перекладацьких трансформацій новели М. Коцюбинського «Intermezzo» італійською мовою) 33
"Chitar Petar e...i tre consigli" 33
J. P. Zeller, Phonische Variation in der weißrussischen “Trasjanka”. Sprachwandel und Sprachwechsel im weißrussisch-russischen Sprachkontakt [= Studia Slavica Oldenburgensia], Oldenburg, BIS-Verlag der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg, 2015, 491 p 33
Lessico alloglotto e componente romanza in ucraino 33
Italian Influence on Russian and Ukrainian Migrant Speech 32
The Role of historic (south-eastern) Dialects in the Formation of the new Ukrainian Literary Language (1798-1830s). 32
Aspekty variativnosty russkogo jazyka v Ukraine 32
Vzajemodia miž suržykom ta dialektamy(Взаємодія між суржиком та діалектами) 32
Suržyk: Topical Questions and Analysis of a Concrete Case 32
Per una descrizione linguistica della lingua ucraina 31
The local Dialect of Zaderiïvka (Chernihiv) in the East Slavic Context 31
Ob ukrainskom variante russkogo jazyka: spornye voprosy(Об украинском варианте русского языка: спорные вопросы) 30
Problema vіdtvorennja dіalektyzmіv v іtalіjs'kіj ta slov’'jans'kyx movax (Проблема відтворення діалектизмів в італійській та слов’янських мовах) 30
Ukrajinistyka v Italiji (Україністика в Італії) 30
Italizmy u tvorach M. Kocjubyns'koho (Італізми у творах М. Коцюбинського) 30
Ranni latyns'ko-slov''jans'ki movni kontakty ta jix vidobrazhennja v pershich pysemnych pam''jatkach 30
Italijs'kyj leksyčnyj komponent v ukrajins'kij movi 30
Italijs'ka leksyčna spadščyna v ukrajins'kij movi (Італійська лексична спадщина в українській мові) 29
Ukrajinistyka v Italiji: istorychnyj ekskurs i suchasni pytannja / adaptovana versija(Україністика в Італії: історичний екскурс і сучасні питання (адаптована версія) 29
Italizmy v ukrajins'kych ZMI v Italiji: mova hazet 29
Language Situation in the District of Ripky 29
Syntaksyčni i leksyčni latynizmi v "Kyivs'kych hlaholyčnych lystach"(Синтаксичнi i лексичнi латинiзми в "Киiвських глаголичних листках") 29
Dialectology and sociolinguistics in the East Slavic linguistic tradition: a short survey 29
Windows (Andrea della Rossa)/ Arte Contemporanea 28
Короткий опис наукової діяльності Санте Ґрачотті (Sante Graciotti) 28
Dante Alighieri, Božestvenna komedija (Divina Commedia), i-iii, a cura di M. Stricha 28
Latin – Proto Slavic Language Contacts and their reflexes in Early Old Church Slavonic Texts 28
An Outline of the Language Situation in Černihiv 28
Analityčni ta syntetyčni sposoby vyražennja hramatyčnych vidnošen' v ital ta ukr movach: pryjmennyky i vidminjuvannja(Аналітичні та синтетичні способи вираження граматичних відношень в італійській та українській мовах: прийменники і відмінювання) 28
Studies on Ukrainian-Belarusian Transitional Dialects: an Overview 28
Sull'uso degli articoli in italiano 27
Slov''janismy v italijs'kij movi(Слов'янізми в італійській мові) 27
Review of the book: Taranenko O. О. Androtsentryzm u systemi movnykh koordynat i suchasny³ hendernyi rukh. Kyiv: Vydavnychyi dim Dmytra Buraho, 2021. 112 pp. 27
Metodyčni rekomendaciji z navčal'noji dyscypliny. Teorija i praktyka perekladu. (italijs'ko-ukrajins'kyj ta ukrajins'ko-italijs'kyj naprjamy) 27
Italijs'kyj pereklad opovidannja M. Kocjubyns'koho "Na ostrovi": linhvo-stylistychni mirkuvannja 27
The concept of “dialect” in the east Slavic tradition and in western European languages 27
Dejakі mіrkuvannja pro movnu sytuacіju u Černіhovі (Деякі міркування про мовну ситуацію у Чернігові) 26
Slavenorosskij jazyk: problemy definicii («Славеноросский язык» – Проблемы дефиниции) 26
Olena Ponomareva, Dizionario Hoepli Ucraino: Ucraino-Italiano. Hoepli, Milano 2020, 1008 pp. 26
Leksyčni latynizmi u staroslov''jans'kij movi (Лексичні латинізми у старослов'янській мові) 26
Pro italijs'ko-ukrajins'ku "kontrastyvnu" stylistyku (Про італійсько-українську «контрастивну» стилістику) 26
Cуржик: актуалні питання та аналіз конкретного прикладу 26
Slavistyka v Italiji: istorija ta sučasnist' (Славістика в Італії: історія та сучасність) 26
Sociolinhvistyčnyj profil' ukrajins'koji diaspory v Italiji(Соціолінгвістичний профіль української діаспори в Італії) 26
Naholos v ukrajins'kij ta italijs'ksj movach(Наголос в українській та італійській мовах) 25
Translating Ukrainian Literature into Italian: contingent difficulties and cultural-linguistic recommendations. 25
Linguistic Ideology and Language Changes in Contemporary Ukrainian Grammar and Lexis. Ideology in Grammar 25
I. Klimau. Starazhytnaja belaruskaja litaratura ХІ–ХVI stst: epochi i postaci: vuchebny dapamozhnik 25
Translating Ukrainian Literature into Italian: between contingent difficulties and cultural-linguistic challenge 25
Rol' slavenorosskogo jazyka v istorii razvitija ukrainskogo i russkogo jazykov 25
Nekotorye aspekty vlijanija latinskogo jazyka na staroslavjanskij perevod Evangelija ot Marka (Некоторые аспекты влияния латинского языка на старославянский перевод Евангелия от Марка) 24
Mini slovnyk italizmiv u sučasnij ukrajins'kij movi 24
Italijs'ki elementy u movlenni ukrajinomovnych ta rosijs'komovnych mihrantiv(Італійські елементи у мовленні україномовних та російськомовних мігрантів) 24
The local Dialect of Novi Jarylovyči (Region of Černihiv) in the East Slavic Context 24
Umovnyj sposib v italijs'kych ta ukrajins'kych movach (Умовний спосіб в італійській та українській мовах: контрастивні аспекти) 24
Znachennja ukrajins'ko-italijs'kych kontrastyvnych studij (Значення українсько-італійських контрастивних студій) 24
Ital'janismy v rechi russkich i ukrainskich emigrantov: social'nye i lingvisticheskie aspekty (Итальянизмы в речи русских и украинских эмигрантов: социальные и лингвистические аспекты) 24
Ucrainismi in italiano 24
Sull'isola (Schizzo) 23
The North Ukrainian dialect of Vyšneve in the East Slavic context: towards a final description 23
Totale 4.268
Categoria #
all - tutte 29.291
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 29.291


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/2023243 0 0 0 0 0 0 0 0 132 25 71 15
2023/2024944 17 15 97 60 119 275 12 8 50 95 39 157
2024/20251.333 21 23 44 74 68 171 126 94 296 61 161 194
2025/20263.059 285 550 894 183 440 294 413 0 0 0 0 0
Totale 5.579